Выбрать главу

— Ну конечно, не в этом, — поспешно согласилась Фэнси Сазерленд. — А как она относится к тому, что ты ее похитил?

— Ну, ей это, конечно, не понравилось, но я боялся, что англичане станут ее преследовать, — добавил он, — и Ноэля тоже.

— А зачем ты взял с собой ее отца?

— Ее отец болен. Несколько месяцев назад он потерял дар речи, и я подумал, что, может быть, ты сумеешь ему помочь.

На лице Иена явно отразилось неудовольствие.

Оба, и сын, и отец, знали, что Фэнси никогда не откажет в заботе больному или раненому. Да и отец был такой же, хотя не желал в этом признаться.

— Ну, конечно, мы поможем, — сказала мать, — и я бы хотела познакомиться с молодой особой. Йэн, пошли за ними экипаж, а я скажу Джону и Пэнси, чтобы они приготовили для них комнаты.

— Фэнси! — взревел Йэн.

— А что ты предлагаешь? Отослать их прочь? — полюбопытствовала Фэнси.

— Они не желают жить… у нас.

— Я помню то время, когда и ты не желал жить здесь, — тихо ответила Фэнси.

Йэн что-то проворчал в ответ, и Джон Патрик позволил себе улыбнуться. Его отца отправили в Мэриленд как ссыльно-каторжного после битвы при Куллодене, и меньше всего на свете он хотел оставаться здесь надолго. Пока не влюбился в Фэнси.

— Я пошлю экипаж, — сказал Йэн Сазерленд и воздел руки в знак того, что разбит наголову.

* * *

Джон Патрик ехал на Крошке Бене, ведя в поводу другую лошадь для Квинна. Айви должен будет остаться на борту «Мэри Энн» во избежание всяких осложнений. Повозкой управлял Йэн.

Когда они достигли Чезапикской бухты, Джон Патрик подал сигнал на корабль. Немедленно спустили на воду шлюпку. Даже издали он узнал Аннетту по легкой походке.

Она двигалась свободно и непринужденно даже в неуклюжей длинной юбке.

Отец стоял рядом с ним.

— Сколько продлится этот визит? — проворчал он.

— Пока англичане не уйдут из Филадельфии, или пока я не буду уверен, что им там ничто не угрожает.

— А Ноэль? Его положение безопасно?

— Эй, — ответил Джон Патрик. — Кроме мисс Кэри и ее отца, никто не знает, что это Ноэль привез меня в их дом. Правда, еще горничная мисс Кэри, но, думаю, она не проговорится. Она не знает, что это я — Звездный Всадник.

Он смотрел, как шлюпка приближается к берегу.

— К тому же Ноэль — друг генерала Хоу. Думаю, что ему ничто не угрожает.

— К нему поехала Кэти.

Джон Патрик круто повернулся к отцу:

— Не может быть!

— Уехала пять дней назад.

— И ты ее не остановил?

Йэн пожал плечами.

— Но ты же знаешь, какой у моей сестры характерец. Она уехала в твердой решимости вернуться сюда вместе с ним. Я, видишь ли, имею мало влияния и на мою сестру, и на моих детей. — И, помолчав, добавил: — Надеюсь, она в своем намерении преуспеет.

— Нет, это ей не удастся. Я пытался уговорить его уехать.

— Ну, Кэти, возможно, будет легче убедить его.

— Надеюсь, ты прав, — вздохнул Джон Патрик.

Шлюпка причалила, и гребцы помогли Аннетте и ее отцу выйти на берег.

Джон Патрик шагнул к Хью Кэри.

— Сэр, я бы хотел представить вам моего отца, Йэна Сазерленда. Он окончил курс в Эдинбургском университете и обладает обширной библиотекой. Там много произведений о Шотландии. Я надеюсь, они вам понравятся.

Йэн Сазерленд, в прошлом маркиз, шагнул вперед и вежливо поклонился.

— Добро пожаловать в Мэриленд и ко мне домой.

Хью улыбнулся, кивнул и принял предложенную «маркизом» руку, чтобы, не спотыкаясь, пройти по прибрежным камням к экипажу. Джон Патрик знал, что отец способен оказывать на окружающих успокоительное воздействие.

Аннетта выглядела растерянной. Затруднительно было отвергнуть столь благовоспитанное приглашение. С внезапно проснувшейся надеждой Джон Патрик протянул ей руку, чтобы помочь.

— Мне не требуется помощь моего тюремщика, — заявила она, гневно взглянув на Джона Патрика.

Аннетта подошла к экипажу и села, целомудренно расправив складки юбки.

— Да, это становится забавно, — вполголоса заметил Йэн Сазерленд сыну, садясь на место возницы.

Джон Патрик удивился, он решительно не видел в ситуации ничего забавного. И повернулся к ожидающему указаний Айви.

— Ты останешься на борту. Пошли ко мне Квин-на. Он будет жить у нас.

— Эй, сэр.

Джон Патрик изнывал от нетерпения, пока Айви снова сел в шлюпку и гребцы неторопливо повернули к кораблю. Пройдет еще двадцать минут, прежде чем прибудет Квинн, и затем им придется нагонять экипаж. Хорошо бы присутствовать при встрече Аннетты с его семьей. Ему хотелось увидеть ее успокоившейся и чтобы она улыбнулась. Больше всего на свете он хотел бы снова увидеть ее улыбку.

* * *

Аннетта едва сдерживалась. Ее подмывало желание обрушить свое негодование на высокого, красивого плантатора, который стал участником их похищения, но она опасалась испугать отца. Поэтому Аннетта приказала себе смотреть в окно экипажа, чтобы запечатлеть в памяти окрестности. Ведь она, конечно, постарается бежать. Она была беспомощна на борту корабля, но здесь — другое дело. Итак, она ехала молча, несмотря на то, что Йэн Сазерленд пытался завязать с ней разговор о Восточном побережье, Мэриленде и лошадях.

— А вы ездите верхом, мисс Кэри? — спросил он.

Она ограничилась кивком. Незачем проявлять вежливость по отношению к тем, кто тебя похитил. Одновременно в голове ее стал складываться план. Если у нее будет лошадь, она сможет бежать и обратиться к официальным властям. Разумеется, даже в Мэриленде похищение людей рассматривается как преступление.

Аннетта смотрела из окошка на засохшие бурые поля, стараясь избегать дальнейших разговоров. Отец «пирата» тоже с интересом оглядывался по сторонам. «Хотя он и молчит, — подумала Аннетта, — ему явно хочется о чем-то разузнать».

Наконец они подъехали к солидному кирпичному особняку, но экипаж замедлил ход и остановился перед уютным на вид деревянным фермерским домом за главным зданием. Вдоль аккуратного крашеного фасада тянулась веранда. На пороге стояла приветливо улыбающаяся женщина в светло-коричневом платье, выгодно оттенявшем ее каштановые волосы и необыкновенного, янтарного цвета глаза. Она поспешила навстречу экипажу. И Аннетта не смогла удержаться от улыбки в ответ.

Йэн Сазерленд ловко спрыгнул с козел. Как и его сын, он двигался с непринужденным изяществом. Аннетта отогнала подобные мысли и сделала безразличное лицо.

Йэн Сазерленд помог ей спуститься на землю, а мать Джона Патрика сразу же взяла ее за обе руки.

— Я Фэнси Сазерленд. Я знаю, что мой сын повел себя в отношении вас некрасиво, но мы постараемся загладить его проступок.

— Значит, вы позволите нам вернуться в Филадельфию?

— Но сын говорит, что это для вас опасно.

— Это выгодное для него мнение.

— Вы это мнение не разделяете?

— Нет, он хочет тем самым защитить только своего брата.

— Боюсь, что в данном случае я разделяю его чувства, — мягко ответила женщина.

— Тогда почему не попросить доктора Марша переехать в Мэриленд? Почему должна страдать моя семья?

— Я бы очень хотела, чтобы все и всегда получалось легко и просто.

Подспудное негодование Аннетты наконец прорвалось:

— Это достаточно легко и просто сделать, если вы не станете поощрять похищение людей. Как бы вы себя чувствовали, если кто-нибудь посреди ночи увез бы вас неизвестно куда, неизвестно почему?

— Я бы так же точно сердилась, как вы, но Джон Патрик считает, что мы в состоянии помочь вашему отцу, и убежден в том, что в Филадельфии вам грозила опасность, независимо от того, останется там Ноэль или нет.

Аннетта заметила, как Йэн и его жена обменялись взглядами. Сильное чувство отразилось в их глазах, но какое — было неясно. Ей снова захотелось ответить резкостью, но ведь виноват во всем Джон Патрик. Неожиданно она почувствовала, что ей не хочется изливать раздражение на его семью. Но, как бы то ни было, при первой же возможности она сбежит.

— Я приготовила ужин, — сказала миссис Сазерленд, — вы, наверное, голодны. И устали. Позвольте мне проводить вас в ваши комнаты.