Выбрать главу

Слава Богу, обошлось, она смогла себя удержать от выстрела. Кстати, спасенная мною девушка оказалась весьма недурна собой, прямо по закону жанра.

— Леди, поверьте, все уже закончилось — обратился я к ней — и Вам больше ничего не угрожает. Слово дворянина. Вы ведь из рода Вандереров? -

Герб на карете принадлежал Вандерерам, роду древнему и достаточно влиятельному.

Вообще геральдике местная знать придавалось огромное значение. Какой-нибудь захудалый дворянин из окраинной провинции мог быть полным невежей абсолютно во всем, но что касается геральдики… Любой из них мог часами рассуждать о своих и чужих родословных, гербах, степенях родства et caetera.

Мне в свое время удалось вдолбить в свою голову информацию о наиболее известных и значимых семействах. Десятка полтора, не более. Хотя только в Империи их насчитывалось не менее пары сотен. Наверное, это не мое. Но Вандереры входили в список моих знаний. Даже вспомнилось что-то об их притязаниях на трон.

Вместо ответа она присела на порог кареты и горько разрыдалась. Обычно женские слезы не вызывают во мне жалости, но сейчас совсем не тот случай.

Я пристроился рядом и обнял ее за плечи. Она уткнулась лицом ко мне в грудь и продолжила свое мокрое дело. Через некоторое время до нее дошло, и она резко отстранилась.

— Кто вы, сударь? — спросила она, уже с опаской всматриваясь в мое лицо.

Заодно уж представлюсь и вам.

— Барон Артуа де Койн миледи, к вашим услугам.-

А что, имя как имя, по-моему, вполне прилично звучит. Я его сам и придумал, когда получал это самое дворянство. Мое земное имя тут не каждый герольд вымолвит, даже если по слогам. Дворянские сословия тоже вполне соответствуют земным, здесь вообще очень много общего.

Так, об этом потом, сейчас нужно решать, что делать дальше.

— Элоиза Вандерер, дочь герцога Вандерера — представилась девушка, забавно склонив голову набок — Вы точно не принадлежите к числу этих негодяев?

Можно подумать я принадлежу к числу других негодяев.

— Успокойтесь леди. Теперь все будет хорошо, уверяю Вас. Успокойтесь и постарайтесь объяснить, что произошло — …

Умно-то как, пронеслось в голове. Да ты сам больше знаешь об этом, практически все на глазах произошло. Лучше давай поторапливайся, возможно, у них и еще сообщники есть.

Так и не пришедшего в себя разбойника я забросил в карету.

Пусть герцог сам разбирается, спонтанное ли это нападение, спровоцированное слишком малым количеством людей в свите дочери, или запланированное действие его возможных недоброжелателей. Хотя, если судить по подслушанным мною словам, это заказ. Но повторюсь, пусть герцог сам с этим всем разбирается. Выпрячь мертвую лошадь много времени и усилий не составило, я попросту отрезал постромки.

Девушка наотрез отказалась садиться в карету. Так мы и поехали, я на облучке, вместо кучера и Элоиза рядом со мной. Девушка еще вздрагивала, вспоминая пережитое. Шум схватки, гибель на глазах близких людей, кровь повсюду. Сзади, на подоле ее платья осталось несколько пятен от крови. Хорошо, что она еще внимания на них не обратила, не обошлось бы без истерики.

Боюсь, что и выслушивать эротические фантазии того гнилозубого мачо тоже не доставило ей особого удовольствия.

Я вовремя одумался и не стал добиваться подробностей произошедшего события. В этом случае девушке пришлось бы пережить все заново, с самого начала. Вместо этого постарался отвлечь ее, спрашивая о совершенно посторонних вещах и рассказывая ей все, что придет в голову. Сначала она недоуменно поглядывала на меня, и лишь затем, догадавшись, бросила благодарный взгляд.

Так мы и ехали, пока не достигли имения графа Юлина Стойна, человека, с семейством которого, Элоиза оказалась близко знакома.

Девушку я передал с рук на руки леди Сауасель, жене Стойна. Самого графа в имении не оказалось, он оставался в столице.

Элоиза расплакалась сразу же, как только почувствовала на своих плечах руки графини. Все равно молодец, столько времени держалась и только сейчас расслабилась, почувствовав себя в безопасности.

Сам я, отказавшись от гостеприимства хозяйки и сославшись на страшную спешку, отвязал гневно фыркающего Ворона, всю дорогу бежавшего привязанным за каретой, и поторопился откланяться, покинув поместье.