Выбрать главу

— Она нужна вам для МУПа 2.0? — недоверчиво спросила я.

— Нет, нет, — нетерпеливо ответил Парэлсус. Его глаза так восторженно сияли, и я уже подозревала, что сейчас его мысли стремительно мчались вперёд. — Идею с МУП 2.0 я похоронил. Это слишком рискованно, потому что тогда знания получат и те маги, для которых они не предназначены.

— Что-то я за вами не поспеваю, — в замешательстве промолвила я, переводя взгляд то на Парэлсуса, то на остальных.

— Ты не единственная, — доверительно сказал Константин Кронворт. — Я тоже так себя часто с ним чувствую.

— Думаю, я знаю, о чём речь, — внезапно вставила Хелена. — Парэлсус думает, что мои магические способности достаточно сильны, чтобы отправить сообщения нескольким магам одновременно. Предпочтительнее, сразу всем.

— Именно это я и имел в виду. Я знал, что ты сразу меня поймёшь. Ты исключительно гениальна, — Парэлсус засиял. — Однако дело не в силе твоей магии, а в природе. Она лёгкая и прозрачная. Как раз то, что надо, чтобы проникнуть в головы сразу всех.

— Это действительно сработает? — недоверчиво спросила я.

— Если бы сработало, у нас было бы мощное оружие в руках, — заметил господин Лилиенштейн.

Правда. Даже Бальтазар достигает не всех магов, чтобы донести до них свои идеи. Он сам знает, что многие против него и не восстают только потому, что боятся. Всё ещё не так, как он мечтал. Он хотел, чтобы его любили как короля, и эту цель он, определённо, ещё не достиг.

— Ты к этому готова? — спросила я у Хелены. — Если ты пойдёшь против Бальтазара, то твоя жизнь отныне будет в опасности.

— Какая жизнь? — тихо спросила Хелена. — Я уже говорила тебе сегодня. Я хочу отомстить, и как можно побыстрее. После того, как ты уклонилась сегодня от ответа, Ширли предложила, что у меня будет возможность отомстить. Поэтому я здесь.

— Конечно, — задумчиво промолвила я. — Мне жаль, что я была такой сдержанной. Я буду рада, если ты присоединишься к нам.

— Не удивительно, что ты так осторожна после всего, что пережила до сих пор, — утешил меня господин Лилиенштейн. — Но в этом случае тебе не нужно беспокоиться. Кстати, позволь мне сказать, что мы хотим поддержать твой план. Пришло время объединить наши силы и вместе сразиться с врагом.

— План? — удивилась я, пока не вспомнила, что окружена МАКами, которые своевременно информировали Параэлсуса и господина Лилиентейна обо всём, что мы делали. — Ах этот план, — протянула я.

— Да, это хорошая идея, украсть кинжал у Бальтазара во время соревнований драконов, — кивнул господин Лилиенштейн. — Мы можем поддержать тебя, послав дверь для побега, если это поможет.

— Да, было бы неплохо, — нерешительно сказала я. — Мы могли бы принять это во внимание уже во время планирования.

— Прекрасно, — кивнул господин Лилиенштейн. — Тогда нужно приниматься за дело, — он посмотрел на Парэлсуса. — У нас ещё полно работы.

— Разумеется.

Парэлсус поправил свои очки.

— Пойдём, — позвала Ширли. — Сейчас я отведу тебя обратно в Тенненбоде. Если Адам заметит, что мы здесь, в Антарктике, у нас будет большая проблема.

— Вы можете использовать дверь, — предложил господин Лилиенштейн.

— Как мне с вами связаться? — спросила я, пристально глядя на господина Лилиенштейна. — На мои сообщение в последние месяцы вы не реагировали.

— Ах ты боже мой, — с сожалением произнёс господин Лилинштейн. — Сообщения отсюда посылать нельзя и получать тоже. Это часть концепции общей безопасности. Но ты окружена МАКами, поэтому мы слышим, что ты говоришь.

— Я прихожу сюда по крайней мере раз в неделю, чтобы обмениваться новостями, — заметила Ширли. — То есть по-старомодному. Я всегда хожу по ночам, чтобы меня никто не поймал, и до сих пор всё отлично работало, — она повернулась ко мне. — А теперь пошли, нам нужно вернуться, прежде чем кто-то заметит, что мы исчезли. Ты же знаешь Адама, — Ширли серьёзно посмотрела на меня.

Я кивнула. Если я пропадала, и Адам не мог установить со мной связь, это могло перерасти в большую проблему.

— Да, конечно, — я уже повернулась, чтобы уйти, но затем еще раз посмотрела на Парэлсуса. — Вы хотели рассказать мне, что такое эти МАКи?

— Верно, — протянул Парэльсус. — Но только, если будет подходящая ответная услуга.

— Ну, как хотите, — вздохнула я.

— Идем, — Ширли подошла к двери.

— До встречи, — попрощался господин Лилиенштейн.

— До скорого, — ответила я.

Затем я вместе с Ширли вышла из комнаты, а Парэлсус последовал за нами. В соседней комнате находилась фиолетовая дверь, и Парэлсус сосредоточенно запрограммировал её. Вскоре мы покинули Антарктику и оказались в вестибюле Теннебоде.