Выбрать главу

— Ах, милочка, у нас намечается весьма торжественное событие, — с придыханием начала Карен. — Наша девочка скоро обручится, и мы бы хотели сшить платье, такое, знаете ли, волшебное, необыкновенное, чтобы...

У Моники потемнело в глазах. Значит, случайно услышанные слова оказались правдой. И Энтони действительно собирается жениться на этой раскрашенной кукле? Она спрятала руки в карманы жакета и сжала кулаки так, что ногти впились в кожу. Но она скорее бы умерла, чем показала хоть жестом, что сейчас чувствует.

— Конечно, восемнадцать лет — слишком ранний возраст для женитьбы, — продолжала Карен, пока Моника, вся внутренне дрожа, набрасывала эскизы. — Но, с другой стороны, девочка так мечтала об этом...

— Мама! — Кристина с деланным смущением одергивала мать. — Мисс Брэдли это может быть неприятно.

— Отчего же, — стиснув зубы, улыбалась Моника. — Я очень рада за вас и за вашего избранника.

— Когда-нибудь и вы сделаете этот шаг. — Миссис Хорни сказала это без особой уверенности. — Никогда ведь не поздно, не правда ли?

У Моники уже губы сводило от улыбки, и она боялась, что кто-нибудь заметит, как мелко дрожат ее руки. Но она изо всех сил старалась сохранить благожелательный вид и, кажется, это вполне удавалось.

Карен и Кристина ушли лишь через полчаса, в мельчайших подробностях обсудив не только все детали платья, но и соответствующие украшения и даже то, какие цветы лучше всего подойдут к этому наряду. Когда за ними закрылась дверь, Моника с тихим стоном опустилась в кресло и закрыла глаза ладонями.

— Что с вами, босс? — испуганно спросила Джастин.

— Ничего, сейчас пройдет.

— Я принесу воды.

— Не надо. Все будет хорошо.

Но Моника знала, что ничего хорошего уже не будет. Да, в этом есть какая-то злая ирония — шить свадебное платье невесте того, кого любишь. Возможно, ее даже пригласят на свадьбу вместе с Майклом и Селеной, она будет стоять в толпе гостей и слушать восхищенный шепот о прекрасно подходящей друг другу паре. И будет венчание, а потом праздничный обед человек на триста, с оркестром, гирляндами и разноцветным конфетти, с огромным количеством цветов и замороженным шампанским.

А потом — брачная ночь на огромной двуспальной кровати с шелковым балдахином, в белоснежной спальне с высокими окнами. И свадебное путешествие куда-нибудь на Багамские острова или по Европе, и ночи любви. Неужели Энтони будет так же любить свою молодую жену, так же обнимать и расточать нежнейшие ласки. А она заснет у него на руке, прижавшись щекой к теплой коже...

Да уж, у Моники было слишком богатое воображение. И потому, наверное, так легко это все представлялось, что на место Кристины она подсознательно ставила себя. И все складывалось чудесно, как в сказке, как в самых потаенных мечтах, которые теперь разбились, разлетелись на тысячи острых, больно колющих в самое сердце осколков.

11

Моника сидела перед директором банка, растерянно перебирая кипу документов. Бесполезно было даже надеяться хоть что-нибудь понять во всех этих многочисленных бумагах без соответствующего образования.

— Я сожалею, мисс Брэдли, но все сроки уже вышли. Мы просто вынуждены будем выставить виллу на аукцион.

— Но я же полтора года платила вам такие деньги! И что же теперь получается — они ушли в никуда?

Директор, пожилой лысоватый мужчина в дорогом костюме и с шелковым, бледно-синим галстуком, развел руками с таким видом, словно хотел сказать — я сделал все, что было в моих силах.

— Вы добровольно согласились возместить нашему банку задолженность покойного мистера Хоупа. Мы вообще не имели юридических прав соглашаться на это. И если бы не просьба мистера Строубери...

— Да, я знаю, — кивнула Моника.

— Если эта вилла так дорога вам, вы могли бы обратиться к нему за помощью. — Директор откашлялся и отвел взгляд. — Хотя это не мое дело. В общем, мисс Брэдли, в вашем распоряжении три дня. А потом — извините, мы объявим об аукционе.

— Спасибо.

Попрощавшись, Моника вышла из кабинета, обставленного кожаной мебелью, в приемную. Красавица-секретарша поджала губы и окинула ее типично женским взглядом, сочетающим в себе одновременно интерес и презрение. Похоже, все уже знали о том, что мисс Брэдли, такой гордой и недоступной, придется или расстаться с виллой, или просить у кого-нибудь поддержки.

Ни за что им не увидеть ее слез. Моника подняла голову и выпрямилась. Все, что у нее осталось, — это чувство собственного достоинства. А этого никому у нее не отнять. Она, стараясь идти неторопливо, спустилась по лестнице вниз, села в машину. Мотор опять не желал заводиться, под капотом что-то пощелкивало и потрескивало. Как некстати! Эту машину давно пора отправить на свалку, но на новый автомобиль денег нет и в ближайшем будущем не предвидится.