Аврора затаила дыхание и почувствовала, как краснеет.
—Серьезно? — вежливо спросила она. — Должна предупредить вас, что я не раздеваюсь при первой же встрече.
Он тут же окинул взглядом ее одежду, потом лениво поднял бровь.
—А жаль, это иногда приводит к необузданности, согласны?
—Я бы, пожалуй, выразилась иначе, — начала Аврора.
Он тихо засмеялся.
—Лихо!
—Вы сами начали, — напомнила она ему, героически пытаясь говорить невозмутимо и спокойно.
—Возможно, но я только подумал о том, как перевести то взаимное удовольствие, которое мы получаем, танцуя друг с другом, — он замолчал и долго смотрел на нее, пока она не отвернулась, почувствовав злость на саму себя, — на другой, довольно приятный уровень, что не предполагает, однако, того, чтобы мы раздевались.
Аврора сбилась с ритма и с невольным восхищением удивилась той легкости, с которой он помог ей снова попасть в такт. Невозможно не задуматься о «другом, довольно приятном уровне» отношений с незнакомцем в момент, когда он обнимает ее и они касаются друг друга, сближаемые музыкой.
Аврора не отличалась ни впечатлительностью, ни наивностью, но у нее оставалось смутное чувство, что этот человек каким-то образом пробил ее защитную броню своим интригующим видом, высокомерно скучающим взглядом и исключительно вежливым обращением с ней. Но его отношение, доказывающее, по ее предположению, что он играет с ней, не помешало девушке задуматься, что могло бы произойти, останься она с ним наедине.
Интересно, размышляла Аврора. Разрешила бы она ему поцеловать себя? Смогла бы отказать ему в поцелуе?
Аврора резко остановилась и строго посмотрела на него.
—Ну ладно, вы получили свою часть удовольствия. Мне кажется, нам пора расстаться.
—Почему? Разве вы не сказали мне, что собираетесь развлекаться?
Он посмотрел на ее обтянутую блузкой грудь, потом с иронией взглянул ей в глаза.
Ну хватит! Аврора сжала губы и решила действовать. Она пришла сюда с единственной целью, и ей не сможет помешать какой-то мужчина, каким бы роскошным он ни был. Мелодия сменилась, и Аврора, улыбнувшись, ответила ему:
—Развлекаться — о, да! Посмотрим, умеете ли вы танцевать по-настоящему, — поддразнила она и, выскользнув из его объятий, когда сменился ритм, уверенно закружилась вместе с остальными танцующими.
Когда танец закончился, все вокруг, разгоряченные, начали смеяться и шутить, а ее партнер взял Аврору за руку и спросил:
—Ну и как? Я заслужил теперь, чтобы вы назвали свое имя?
—Знаете что, — сказала Аврора, — мне необходимо попудрить нос. И если вы раздобудете для меня какой-нибудь прохладительный напиток, то как знать?!
И она вырвала руку и растворилась в толпе. Бросив мимолетный взгляд через плечо, Аврора увидела, что его вниманием завладела другая женщина.
Ну и к лучшему, подумала она, быстро нашла свою сумку, незаметно подобралась к лестнице и проскользнула наверх. Никто лучше нее не знал, что и внизу есть дамская комната, но разве гостю нельзя простить ошибку?
В мгновение ока Аврора проникла в свою прежнюю спальню. В комнате было темно. Аврора подождала несколько минут, потом осторожно пошла вперед, нащупала кровать и ночной столик возле нее. Ее рука коснулась чего-то похожего на лампу, когда дверь комнаты вдруг открылась и зажегся верхний свет. Аврора застыла на месте, потом резко обернулась и увидела, что в дверях стоит человек, с которым она только что танцевала.
—Так, — сказал он голосом, в котором прозвучала тихая, но явная угроза. Он вошел и закрыл за собой дверь. — Я не ошибся.
—Я… — пролепетала Аврора, — я искала ванную комнату и не смогла найти выключатель, вот и все.
Он мрачно усмехнулся.
—Опять? Меня удивляет только, что вы не прихватили свой фонарик, маленькая мисс Испания, не захотевшая представиться мне.
Аврора заморгала и облизнула губы.
—Не понимаю, что вы имеете в виду. — Она попятилась, когда он шагнул в ее сторону, и неожиданно села на кровать. — Будьте добры, уйдите, а ванную комнату я сама найду.
—Назовите хотя бы одну причину, по которой вы не называете мне своего имени, — сказал он в ответ.
Аврора стала лихорадочно думать, потом решила, что, чем откровеннее она будет, тем лучше. Она бодро тряхнула волосами, хотя чувствовала себя отнюдь не столь бодро.
—Я не верю в то, что можно быть сраженной мужчиной при первой же встрече.
—В смысле позволить себе увлечься им, даже если это уже произошло? — предположил он с большой долей иронии в темных глазах. — Или носить провоцирующую одежду.