Он бросил на каменный пол позади себя две дымовые шашки, сделал шаг назад и мгновенно скрылся в клубах густого черного дыма, наполнившего храм.
Уэйд выбрался из храма еще до того, как жрец успел прийти в себя от неожиданности, и затерялся в толпе людей на площади. Когда вокруг так много жрецов, присутствие еще одного не бросается в глаза.
Итак, первый шаг был сделан, хотя Уэйд не имел представления, успешен ли он. Общество ацтеков было теократией, управляемой целым легионом жрецов. И если они были против тебя, твое имя смешивалось с грязью.
Уэйд поспешил к берегу озера Тескоко, взял большой каноэ и начал грести на восток, в тишину вечерних сумерек.
Там впереди лежал Тескоко, а в нем жил король-поэт Нецахуалькоатль.
И где-то вдали находился человек, ради которого он прибыл сюда, - Дэниэль Хьюз.
Когда Уэйд добрался до города Тескоко на восточном берегу озера, красная луна уже медленно плыла над вершинами горных хребтов. Ночь была сырой и тихой, однако собаки провожали его яростным лаем.
Он без труда нашел дом Дэниэля Хьюза. Это была простая хижина, сплетенная из ивняка и снаружи обмазанная глиной, расположенная на окраине Тескоко. Позади дома был самый обыкновенный бревенчатый кораль.
Он увидел лошадей - их беспокойные тени вырисовывались в серебристом свете поднимающейся луны.
В этой картине не было ничего зловещего; лошади просто были здесь, в загоне, словно это было их привычное место. Самые обыкновенные лошади.
Они не несли в себе смертельной опасности, подобно кобальтовой бомбе.
Они не были предназначены для убийств, подобно армии. Но, как бы они ни выглядели, они были не на своем месте и не в свое время, и это было смертельно опасно.
Уэйд не колебался. Лошадей никто не охранял, и никто не подозревал о его присутствии. Такая благоприятная возможность больше никогда не представится, и он ухватился за нее.
В корале подозрительно заржал жеребец.
Уэйд осторожно приблизился к бревенчатому барьеру, заметил водяной желоб и бросил в воду возбуждающие таблетки. Они погрузились в воду с легким плеском, и лошади начали тревожно переминаться с ноги на ногу.
Он медленно отошел от кораля, стараясь не делать резких движений. Возбуждающие таблетки начнут действовать через пятнадцать часов. Они нужны не для того, чтобы убить лошадей, а чтобы взбудоражить их.
Правильно выбранный яд, конечно, мог убить хотя бы часть лошадей. Но Уэйд не был уверен, что яд умертвит всех лошадей, к тому же он не знал, все ли они находятся в корале - у Хьюза могли быть лошади и в другом месте, неизвестном агентам Управления. Как бы то ни было, Уэйд хотел превратить лошадей в нечто пугающее. сверхъестественное, чтобы навсегда преградить им путь на землю Мексики до высадки Кортеса.
Лучшее лекарство - профилактика.
При этом ему не нужно было избавляться от всех лошадей; достаточно было вывести их из строя. Несколько мертвых лошадей, обнаруженных утром в корале, всего-навсего докажут, что лошади, подобно другим животным, являются смертными. А вот двадцать или тридцать обезумевших лошадей - это что-то совершенно иное, что-то незабываемое.
Он подошел к фасаду. Двери не было, всего лишь проем в стене, закрытый висящим одеялом.
Уэйд заметил крепкую веревку с петлей на конце, висевшую рядом с входом. Он едва заметно улыбнулся и негромко постучал по глиняной стене дома рядом с веревкой.
Тишина, затем звуки шагов. Рука отбросила в сторону одеяло, и перед Уэйдом появился Дэниэль Хьюз.
Он мало чем походил на свои фотопортреты - седые волосы были выкрашены в черный цвет, кожа стала медно-красной; на нем была набедренная повязка и плащ, переброшенный через плечо.
Однако приятные голубые глаза остались прежними, так же как и приветливое выражение лица много повидавшего человека.
- Привет, Дэн, - сказал Уэйд по-английски. - Можно войти?
Казалось, Хьюз ничуть не удивился или если удивился, то овладел собой, прежде чем Уэйд успел это заметить.
- Уже поздно, - ответил Хьюз мягким вежливым голосом, но, как бы то ни было, входите. Я ждал вас.
Уэйд был по меньшей мере потрясен, но сумел скрыть это. "Черт побери, - подумал он, - если я хочу добиться успеха, то должен побить Хьюза его же оружием".
Он вошел в хижину.
Внутри она была такой же скромной, как и снаружи, - циновки, табуретки и что-то, напоминающее низкий стол. Кухня находилась в примыкающем к дому сарае, и помещение освещалось тусклым светом от углей очага, расположенного между домом и кухней.
Тем не менее в комнате было тепло, сухо и даже уютно.
Женская фигура - всего лишь тень в полумраке - легкой походкой вышла из-за угла и исчезла в кухне, не произнеся ни единого звука. Прежде чем она скрылась, Уэйд успел бросить мимолетный взгляд на ее лицо - это была поразительно красивая индейская девушка лет двадцати.
Дэниэль Хьюз сел на циновку по-турецки.
- У вас есть преимущества по сравнению со мной, - сказал он спокойно. - Я не знаю вашего имени.
- Драйден. Уэйд Драйден.
- Значит, Уэйд. Вы, конечно, из Управления безопасности времени. Правда, странно ощущать, что ты находишься в чем-то под названием "время"? Здесь я чувствую себя как дома. Садитесь, пожалуйста.
Уэйд сел. "Он обладает несомненным обаянием, - пронеслось в голове Уэйда, - и к тому же за этой мягкой улыбкой скрывается незаурядный ум".
Хьюз сложил руки на груди.
- Я не люблю ходить вокруг да около, Уэйд, - сказал он. Поэтому давайте перейдем прямо к делу. Я льщу себя надеждой, что не принадлежу к числу слабоумных, и поэтому уже давно, так сказать, предвидел визит представителя Управления. Вам интересны мои объяснения?
- Валяйте, - согласился Уэйд, чувствуя, что теряет почву под ногами.
- Ну так вот, - начал Хьюз; его голубые глаза спокойно глядели на Уэйда, - я знал, что рано или поздно какой-нибудь патруль Управления заметит лошадей. Это очевидно. Вскоре после этого наш общий друг Шамиссо пошлет кого-нибудь в прошлое с курьезно звучащей миссией - "спасти мир". А так как Управление будет стремиться к тому, чтобы по возможности не менять существующее положение вещей, этот человек придет одини я рад, что так и получилось. А теперь, Уэйд, как вы думаете, что сделает этот агент после того, как попадет в прошлое?
Уэйд промолчал. Он чувствовал, что его ладони стали мокрыми от пота.
Хьюз тихо рассмеялся.
- Наш друг будет рассуждать так: поскольку ацтекское общество представляет собой теократию, то нужно начинать со жрецов. Я решил, что он выдаст себя за жреца, отправится в один из храмов и напустит суеверного тумана для того, чтобы восстановить жрецов против лошадей. Затем, рассуждал я, он сделает что-нибудь, чтобы взбудоражить лошадей, и в заключение придет ко мне и прочтет лекцию о морали. Ну как, я близок к истине, мистер Драйден?
- Боюсь, что не очень, - солгал Уэйд.
Хьюз вопросительно поднял бровь.
- Как бы то ни было, я исходил из того, что я прав, сказал он. - Я отправился к жрецам, обошел всех до единого и предсказал, что скоро появится незнакомец, который будет лгать им относительно моих животных. По выражению ваших глаз, которое вы героически пытаетесь скрыть, я вижу, что это предсказание уже сбылось, и, таким образом, мое положение здесь значительно укрепилось.
Уэйд встал. Сердце бешено колотилось у него в груди.
- Пожалуйста, садитесь, мистер Драйден. Мы только начали нашу короткую беседу. Я внимательно изучил деятельность Управления безопасности времени, так что ваши методы мне хорошо известны. Естественно, вы недооцениваете меня - ведь ваша философия не может допустить, что существуют люди такие же умные, как вы сами. - Он махнул рукой. - Я не дурак, Уэйд. Вам бы и в голову не пришло взять с собой оружие, однако мои этические принципы отличаются от ваших. Уверяю вас, что моя жена пустит в ход эту винювку без всяких колебаний.