Выбрать главу

— Зачем? — Голос Керис выдал все ее страдание. — Ты дал ему обещание, а потом предал его.

— Даврон мне доверял. Не можешь ли и ты поверить мне на слово, Керис?

— Нет! Нет, не могу. Ты хотел, чтобы он отправился к Разрушителю. Зачем?

— Много лет назад я пообещал Даврону, что убью его, если смогу, когда его призовет Карасма. Но тех пор многое переменилось. Объявилась ты с твоими картами, Хамелеон с его невидимостью, наставник Портрон, мы узнали, как возвращать стабильность Неустойчивости, — все это меняло возможное будущее. Я смог иначе интерпретировать то, что прочел в Книге Пророчеств. Я начал верить, что надежда на спасение заключается в том, чтобы Даврон явился к Карасме. Ведь одно пророчество гласит, что в его руках — надежда, а другое — что он и предатель, и спаситель. Там что-то сказано о том, что предатель вышвырнет Разрушителя в Хаос. — Мелдор взглянул на Керис своими незрячими глазами. — Моя дорогая, Даврон примирился со своей судьбой, примирился с тем, что станет убийцей невинных людей. Если он останется жив, ему придется искать способ жить, неся тяжесть этой вины, но я подозреваю, он не рассчитывает прожить достаточно долго, чтобы беспокоиться о подобном. Он знает, что может обречь нас всех на гибель, но может и спасти. В первый раз с тех пор, как Разрушитель явился в наш несчастный мир, у нас появился шанс. И этот шанс — Даврон. Для него не существует легкого пути, однако Создатель не избирает слабых в качестве ключей к будущему. Верь в это, верь, что Даврону хватит сил спасти нас.

— И все же ты позволил Карасме забрать его, — снова обвинила Мелдора Керис.

— Да, с согласия Даврона. Все мы в руках Создателя.

— Клянусь Хаосом! Хотела бы я, чтобы это было так! Но Создатель, возможно, даже не видит нас здесь! А может быть, ему и безразлично…

— Ему не безразлично. Никогда не сомневайся в этом, Керис. На протяжении многих веков он посылал нам советы, он дал мне мудрость отличить его слова от шелухи. У нас появился шанс победить, потому что нам его даровал Создатель. Не отчаивайся, никогда не отчаивайся. Просто верь: все зависит от того, что Даврон не сдастся. Такова и моя вера, моя надежда: не в его натуре сдаваться, как бы ужасна ни была его судьба. Будь он человеком другого сорта, он давно бы покончил с собой, и мы все были бы обречены.

Керис смахнула слезы с глаз.

— Это опустошит его душу… Мелдор был непреклонен.

— Да. Отправляйся к нему, Керис. Помоги ему остаться сильным.

Керис, ничего не ответив, поднялась на ноги. Больше сказать ей было нечего. Даже слова прощания казались теперь излишними. Мелдор, как всегда безошибочно, протянул руку и коснулся плеча девушки. Она позволила ему это, зная, что прикосновением он сказал все, чего не смог сказать вслух.

ГЛАВА 32

А из тех, в ком наша надежда и кто противостоит Владыке Карасме в час последней битвы, один падет в самый миг победы; если же будут побеждены они, гибель ждет всех.

Книга Пророчеств, XXIV: 6—1

На рассвете Керне, Скоу и Квирк впервые увидели то, что бушующая леу делала с землями Звезды Надежды. «Это же потоп!» — в ужасе подумала Керис. Безжалостная, несущая разрушение леу в самом сердце Звезды Надежды… Девушка почувствовала, как ледяная рука стиснула ее сердце и принялась выкручивать, как руки прачки выкручивают мокрое белье.

Это была всего лишь леу, знала Керис, но какая леу!

Лиловая, но не чистого цвета сирени; эта леу несла в себе ярость, на ней вспухали полосы, словно наполненные гноем. Отвратительная, угрожающая… Она неумолимо катилась по земле волной в рост человека — справа налево перед глазами Керис.

«Я не могу стать меченой, — подумала девушка. — Мне нечего бояться». Но ей все равно было страшно.

— Плохо дело? — спросил ее Квирк.

— Да, — коротко ответила Керис.

— Это сделал он? Она печально кивнула.

— Леу его убьет. — Это была неудачная фраза: Скоу побледнел, вспомнив, что именно таков может оказаться результат его собственной встречи с Давроном.

Незнакомый всадник выбрался из потока леу. Он нахлестывал лошадь и не замедлил скачки, хоть и не мог не видеть Керис и ее друзей. Безумные глаза смотрели с бледного лица, по щеке текла кровь.

— Что там, впереди? — спросила Скоу Керис. Ее голос прозвучал неестественно тонко.

Скоу казался потрясенным не меньше.

— Деревня Даунбрик — примерно в получасе езды отсюда. Пятнадцать домов, живет человек шестьдесят — семьдесят. Это единственная деревня по пути к Клыку, община земледельцев. Еще дальше есть пара-тройка ферм. Все остальные деревни позади нас еще не затронуты леу. — Скоу говорил деловито, но в его голосе не слышалось обычного оптимизма.

— Все это пугает меня до дрожи, — сказал Хамелеон. — Неужели нам нужно ехать дальше? — Подразумевал он, конечно, другое: нужно ли погружаться в грозный поток.

Керис решительно кивнула и дала шпоры своему меченому скакуну. Однако прежде, чем они вступили в леу, пришлось снова остановиться: не из-за страха, а потому, что навстречу им брели какие-то фигуры. Это оказались беженцы из Даунбрика; кто-то шел пешком, кто-то сумел погрузить семью и самое ценное имущество на тележку. Они выныривали из густого тумана леу, кашляя и задыхаясь, словно наглотались едкого дыма. Жалкие остатки того, что еще недавно было процветающей общиной…

Первый из беженцев проковылял мимо всадников, глядя вперед невидящими глазами. Было непохоже, чтобы он даже понял, что вышел из леу. Он был немолод и одет в грубую крестьянскую одежду; под уздцы он вел запряженного в фургон меченого вола. В фургоне сидело его семейство: старуха, молодая женщина с мохнатыми ушами и трое меченых детей. Все они были покрыты кровью и грязью. Один ребенок оказался так изуродован, что едва походил на человека. Молодая женщина прижимала к себе девочку и укачивала ее таким монотонным завыванием, что Керис пришлось стиснуть зубы, чтобы вытерпеть это. Девочка смотрела вокруг бессмысленным взглядом и пускала слюни.

Керис почувствовала, как непролитые слезы жгут ей глаза.

«Даврон! О Создатель, что он наделал, мой любимый…»

За первой группой из леу вышла женщина. Ее глаза смотрели более осмысленно, хотя шла она, хромая и волоча ногу.

— Не езди туда, миледи, — сказала она Керис. — Не езди. — Ее передернуло. Скоу спешился и хотел ее остановить, но женщина увернулась и заковыляла дальше. — Леу наступает! — крикнула она на ходу. — Мне некогда останавливаться.

Скоу пропустил ее, но схватил за руку одного из членов следующей группы.

— Что случилось? — спросил он. — Расскажите нам!

Мужчина, судя по разноцветному воротнику и кольцу на руке, страж и леувидец, боязливо оглянулся через плечо. Он нес двух детей — одного на плече, другого на руках.

— Явился лорд Предатель, — сказал он. — Явился верхом на Звере. И он ведет за собой леу. И такую леу! Я подобной еще никогда не видел — красную, красную, как кровь. — Глаза, смотревшие на Скоу, были полны ужаса и боли. — У меня было трое детей — не меченых. — Он поднял девочку, которую нес на руках, чтобы они могли увидеть. Ребенок был скорее животным, чем человеком: с мохнатой беличьей мордочкой и хищными клыками. — Видите? — Отец был на грани безумия. — Она теперь почти Дикая — даже говорить не может. Ее мать потеряла рассудок и покончила с собой. Еще вчера у меня были жена и дети, ферма и хорошая жизнь впереди. — По его лицу потекли слезы. — А потом пришел Зверь. Зверь и Предатель.

«Даврон, любимый, сможешь ли ты все это себе простить?» Девочка, молча стоявшая рядом с отцом, прижимала к себе котенка и сосала палец. Ей было лет девять-десять; она явно была леувидицей с глазами, которые казались слишком большими для маленького личика: столько в них было страха.

«Ни у одного ребенка не должно быть таких глаз», — подумала Керис.

— Бедная Звезда Надежды, — сказал отец семейства. — Бедные мои дети. — Он повернулся и пошел дальше со своей ношей.

— Что за Зверь? — наконец спросил Квирк.