Выбрать главу

Килри склонила голову, словно догадываясь, какие воспоминания вызвали его улыбку.

— Знаешь что? — сказала она тихо. — Мне очень хотелось бы посмотреть на эту Звезду Надежды, прежде чем она будет уничтожена. Можно мне отправиться с вами, Рагрисс?

Он вытаращил на женщину глаза, потом расхохотался:

— Не морочь мне голову, Килри. На самом деле ты хочешь увидеть, как Защитники прикончат Эдиона, а вовсе не чудеса Звезды Надежды.

Килри разгладила шелк своей столы.

— Ну и что? — Она посмотрела в глаза Рагриссу. — Возьми меня с собой, Ри, — и можешь рассчитывать на мой голос в совете.

— Ах ты, сука, — тихо сказал Рагрисс, но улыбнулся.

Только позднее он ощутил беспокойство, когда вспомнил еще об одной особенности Эдиона, особенности, о которой все успели забыть: этот человек был хитер…

ГЛАВА 28

Не смерть — мука, и не жизнь — мука, но одна любовь: она вечно томит душу.

Пословица времен древнего маркграфства

Керис остановила коня и сидела в седле, растерянно глядя вокруг. Перед ней был Шилд — главное поселение Звезды Надежды. Девушке казалось, что уже ничто больше не может ее удивить, но Шилд далеко превосходил все, что она когда-либо ожидала увидеть.

Шилд был небесным городом.

Шилд плавал в небе.

С землей город соединялся группой колонн в центре, тонких изящных колонн, которые взмывали в невероятную высь, расширяясь, чтобы поддерживать основание города, словно поднос на ладони. На подносе громоздились здания.

Путники долго ехали под дождем, усталые, промокшие, унылые, надеясь наконец увидеть впереди Шилд, — но перед ними стояла лишь безбрежная серая туча, сыпавшая мелкий дождик.

И тут внезапно дождь прекратился. Туча рассеялась, появились проблески голубого неба — и на их фоне парящий в воздухе Шилд. Залитый солнцем, высоко над озером в небе сиял рожденный леу город.

А внизу переливалась голубая вода — без конца и края.

Керис почувствовала, что сердце ее на мгновение замерло. Какое огромное водное пространство! В Первом Постоянстве были озера, но по сравнению с этим они казались крошечными деревенскими прудами. Здесь почти невозможно было разглядеть противоположный берег, это озеро было так велико, что в нем даже находилось место для островов. По озеру скользили лодки под парусами. Под парусами! Их Керис тоже никогда раньше не видела.

Однако ее взгляд все время невольно возвращался к Шилду. Город все-таки не был оптической иллюзией: он и в самом деле висел в небе, поддерживаемый колоннами.

Лишившись от изумления способности говорить, Керис направила коня к берегу. Там, вверху, были настоящие улицы и площади со зданиями, блиставшие живой леу, переливающейся в солнечных лучах.

Это невозможно, думала девушка, этого не может быть на самом деле.

Здания были и на земле у самого берега — портовые сооружения, как догадалась Керис. Был там и причал со стоящими у него кораблями. Таких больших кораблей с сияющими леу парусами Керис тоже никогда не видела.

Вокруг было так много чудес, что Керис не знала, куда смотреть.

— Как?.. — спросила она, только теперь осознав, что глазела по сторонам, открыв рот.

— Почему?.. — спросил оказавшийся рядом с ней Хамелеон, запрокидывая голову.

— Бросьте вы свои «как» и «почему», — проворчала Корриан, делая вид, будто совсем не поражена. — Вы еще скажите, что нам предстоит туда подняться!

Мелдор деловито ответил Квирку:

— Зачем уродовать землю строительством, если можно построить город в воздухе?

— Но как? — повторила свой вопрос Керис.

— Свитчин и его помощники заинтересовались возможностью строить из пропитанного леу кирпича, — с улыбкой ответил Мелдор. — Вот тут-то строитель мостов и получил шанс воспарить! Он обнаружил, что целые улицы могут опираться всего на одну колонну, — так почему было не построить город в воздухе?

— Вышло так, что когда ограничения Закона перестали их сдерживать, — добавил Даврон, — строители за немногие годы научились делать то, на что в обычных условиях ушла бы целая жизнь. Благодаря леу из камня и кирпича чего только нельзя построить!

— Надеюсь, леу не вытекает из кирпичей? — спросила Керис. Мелдор рассмеялся:

— К счастью, нет — вытекает только из почвы: из-за того, что Карасма уже частично разрушил Неустойчивость. И если это может вас успокоить, могу сказать: в Книге Пророчеств упомянут город с очень похожим названием, который просуществует тысячу лет.

— Чтоб мне стать меченой, — пробурчала Корриан. — Только как мы туда попадем? Что-то лестниц я не вижу, да и тащиться на такую высоту было бы нелегко. Мои старые косточки такого не выдержали бы.

— Поразительно, правда? — сказал Даврон. — У меня каждый раз дух захватывает, а я видел Шилд уже не раз. А насчет подъема… поехали в порт. Транспорт ждет нас там.

— Клянусь Хаосом… — прошептала Керис, мысли которой устремились не в очень приятном направлении. — Даврон, ведь ты шутил, когда говорил о драконах?

— Я шутил, когда говорил о драконах, — послушно согласился тот.

— А тогда что же?..

— Нечто, именуемое «колокольчик». Мы пользовались ими при строительстве башен и чтобы доставлять строительные материалы для города. А теперь они — наш транспорт. Сейчас увидишь.

Даврон направил коня к зданиям рядом с причалом, остальные двинулись следом. Оказавшись под платформой, на которой располагался город, Керис, Корриан и Квирк невольно взглянули вверх и поежились, оказавшись в ее тени.

— Неестественно это, — продолжала бурчать Корриан. — Людям не положено жить в воздухе, как фазану на ветке.

— Что-то у меня нехорошее предчувствие насчет этого колокольчика, — присоединился к ее ворчанию Квирк. — Мне наверняка не понравится любой способ перенестись отсюда туда. Ох, Керис, я ведь от рождения боялся приключений!

На стене одного из зданий висело объявление: «Перевозка колокольчиками. Два медяка с головы». Под объявлением на перевернутом котле сидел сонный человек. Это был не меченый: его руки украшали серебряные кольца леувидца. Поблизости виднелась огромная корзина — такая большая, что в ней уместился бы с десяток человек. Корзина была сплетена из крепких прутьев и имела несколько ручек. Керис никак не могла сообразить, каким образом такое сооружение может использоваться для подъема, но лесенка, прислоненная к боку корзины, как будто говорила о том, что назначение ее именно таково.

— Ламри, — окликнул Даврон человека, — как дела? Тот вскочил и неуклюже поклонился:

— Маркграф! Милорд! С возвращением! Как у меня дела, спрашиваешь? Превосходно! Столько новеньких — и все являются сюда, подняться и поглазеть. Ваших коней нужно отправить наверх? — Ламри показал на двойные стойла, тоже сплетенные из прочной лозы.

Даврон кивнул. Ламри позвал кого-то из глубины здания, и тут же появились работники, начали завязывать лошадям глаза и заводить их в стойла. Ламри махнул рукой в сторону корзины:

— Не угодно ли занять места?

Корриан с сомнением покачала головой, Квирк съежился от ужаса.

— Ведь ты шутишь? — жалобно спросил он перевозчика.

— Расскажи-ка сначала, как эта штука поднимается, — потребовала Корриан. Только когда к ней подошел Скоу с явным намерением поднять и посадить в корзину, женщина поспешно поднялась по ступенькам. Остальные тоже влезли в корзину.

Даврон попытался расплатиться с Ламри, но тот решительно отказался: не годится брать деньги с маркграфа и его друзей.

Оказавшись внутри корзины, Квирк не перестал нервничать; Керис и Корриан владели собой лучше, хотя тоже боялись предстоящего подъема.

— Ну и что теперь? — проворчала старая женщина.

— Держитесь за веревки, — посоветовал Даврон, — и смотрите на Ламри.

Перевозчик повернулся лицом к озеру, вытянул руки, и из его пальцев вырвались ленты леу.

— Ох, до чего же все это мне не нравится, — простонал Квирк.

Поверхность воды всколыхнулась. Из глубины вынырнула округлая выпуклость, серая, гладкая и блестящая. Она была огромной — размером с комнату. Вода лилась с нее ручьем; выпуклость поднималась из озера, как гриб, вырастающий из земли.