— Боже мой, а я-то думал, что связать логическую цепочку из аргументов способны только такие вольнодумцы, как я.
Матильда вернулась с чайным подносом в руках.
— Не давайте ему сбить себя с толку, — сказала она, передавая чашку Пауле. — Он никудышный вольнодумец — всегда только задает вопросы, но не отвечает на них.
— Чтобы о чем-то размышлять, надо сначала хорошо изучить объект.
Матильда многозначительно улыбнулась Пауле и подала чашку Леонарду.
— А чем ты занимаешься? — спросила Паула.
— Я няня. Работаю в родильной палате местной больницы. Люблю детишек.
При этом она покосилась на Леонарда, и тот покраснел.
Пауле хотелось прикрикнуть на него, чтобы он решился сделать предложение. В этом доме повторялась старая история: в то время, почти полтора века назад, она была моложе Матильды, а Алексис старше, чем Леонард. Ее отъезд разбил сердце Алексису, а ей пришлось заставить себя уехать, поскольку это был единственный способ обрести будущее. Впрочем, если бы она и смогла обрести счастье на Рае Хаксли, то только с ним. Все вольнодумцы обладают общим недостатком: у них сильно развито воображение, что лишает уверенности в себе. Возможно, потому что все они мужчины. А Фонд еще и усилил их неспособность принять решение.
Матильда перевела взгляд со своего возлюбленного на Паулу.
— Я оставлю вас, чтобы вы смогли поговорить наедине. Дайте знать, если что-то понадобится.
Она поцеловала Леонарда в лоб и вышла в сад. Там она освободилась от своей скудной одежды и легла на полотенце, а Пауле вдруг вспомнились Меллани и Мортон, хотя эту пару она была бы не прочь забыть.
— Но разве твоя жизнь не опровергает твои же аргументы? — спросил Леонард.
— Кое-кто недавно назвал привитые мне в Фонде способности синдромом навязчивых состояний. Он, конечно, идиот, но в его словах есть некоторый смысл. Это отличное качество для офицера полиции. Возможно, принять Содружество способен только такой тип личности, как у меня. — Она помолчала, задумавшись, куда заведут подобные рассуждения. — Может быть, еще и вольнодумцы.
Леонард обхватил чашку обеими руками и уставился на нее поверх ободка.
— Мы не настолько свободны, как думают люди. Если бы меня попросили определить нашу специальность, я бы назвал нас психиатрами. Фонд счел нас необходимыми для общества, чтобы решать нестандартные проблемы и вопросы. А в совокупности мы по сути равны политикам. Наш совет призван искать альтернативы, а все остальные вольны сделать свой выбор. — Его лицо заметно смягчилось. — Многие считают, что мы указываем людям, как им поступать, но это миф. Хотя, должен признать, будь это правдой, открылась бы восхитительная перспектива стать диктатором.
— Не думаю, что из тебя получится настоящий диктатор, Леонард.
— Да, думаю, ты права. Как странно, что наши микроусилия известны намного лучше, чем макроработы. Ко мне действительно относятся как к местному психиатру. Люди приходят в этот дом с каждой проблемой, которая выбивает их из привычной жизни.
— И я повинна в том же, как и все остальные.
— Понимаю. Так что же тебя ко мне привело?
— Этой планете, возможно, потребуются дополнительные усилия. Ты следил за новостями о Паре Дайсона и живущих там чужаках праймах?
— Боже, конечно, следил, это было во всех газетах, хотя для новостей Содружества в наших СМИ отведено не так уж много места. Но я получал краткие сводки из представительства Содружества, что расположено в Фордсвилле. Ты с этим связана?
— Была связана.
Паула начала свой рассказ.
Спустя два часа, когда она закончила повествование, Леонард выглядел обескураженным. Он сжал руками виски и громко вздохнул.
— Не знаю, чем могу тебе помочь, разве что пойти к этому типу, Рафаэлю Колумбия, и разбить ему нос. Неужели ты и вправду работала над этим делом больше ста тридцати лет?