Звезда смерти
Сборник зарубежной фантастики
Джордж Р. Мартин
Звезда смерти
(из серии «Путешествия Тафа»)
— Нет, — обращаясь к остальным, твердым голосом сказал Кай Невис. — Об этом даже не думайте. С большим транспортом связываться глупо.
— Ерунда, — проворчала в ответ Целиза Ваан. — В конце концов нам ведь как-то надо добираться. Стало быть, нам нужен корабль. Я раньше уже нанимала корабли СТАРСЛИПА и ничего против них сказать не могу. Экипажи предупредительные и кухня более чем приличная.
Невис одарил говорившую уничтожающим взглядом, его лицо будто специально было создано для таких взглядов — грубо вырезанное, угловатое, волосы строго зачесаны назад, большая изогнутая сабля носа, маленькие темные глаза полускрыты кустистыми бровями.
— И с какой целью вы нанимали эти корабли?
— То есть, как это? Для научных командировок, конечно, — ответила Целиза Ваан. Она схватила новый кремовый шарик из стоящей перед ней вазы, чопорно зажав его между большим и указательным пальцами, и затолкала в рот. — Я была наблюдателем в целом раде важных разведывательных полетов. Средства выделял Центр.
— Вы хоть бы попытались понять своим проклятым черепом одну мелочь, — ответил Невис. — У нас не научная командировка. Мы не суем нос в свадебные обычаи туземцев, как это привыкли делать вы. Мы не выкапываем сомнительных артефактов, на которые всякому нормальному человеку просто на…ть. Цель нашего маленького скрытного мероприятия — поиски неизмеримо ценного сокровища. И если мы его найдем, нам вовсе не захочется передавать его компетентным специалистам. Я вам нужен, потому что могу позаботиться о не совсем легальных каналах для его продажи. Но вы настолько не доверяете мне, что даже не хотите сказать, где находятся эти проклятые сокровища, пока мы не отправимся в путь, а Лион просто нанял личную охрану. Ладно, меня это не должно беспокоить и, возможно, я не самый достойный человек на ШанДеллоре. Но вы должны понять одно: здесь на карте стоит не потеря прибыли и затраченная энергия, и если вы и дальше намерены вешать мне на уши лапшу о корабельной кухне, я убираюсь. У меня, несомненно, есть дела получше, чем смотреть на ваши рожи.
Целиза Ваан презрительно шмыгнула носом. Это была высокая полная женщина с красным лицом, и ее шмыганье было громким и мокрым.
— СТАРСЛИП — заслуживающая уважения фирма, — сказала она. — Кроме того, спасательные законы…
— … совершенно не имеют значения, — закончил Невис. — Есть свод законов здесь, на ШанДеллоре, другой — на Клероманосе, и третий — на Майе, и все они не имеют ни малейшего значения. И если будет применен закон ШанДи, нас ждет только четверть стоимости находки — если мы вообще что-нибудь найдем. Предположим, «звезда смерти», о которой вы говорите, действительно то, чем ее считает Лион, и предположим еще, что она в пригодном состоянии. СТАРСЛИП и другие крупные транспортные компании точно так же жадны и бессовестны, как и я — в этом я могу вас заверить. Кроме того, они так велики и могучи, что планетарные правительства послушны им во всем. На тот случай, если этот пункт ускользнет от вашего внимания, позвольте указать, что нас сейчас четверо. Пятеро, если вы считаете эту наемницу, — продолжал он, кивком указав в направлении Рики Даунстар, тут же одарившей его холодной ухмылкой. — На большом лайнере не менее пяти кондитеров. Даже на маленьком курьерском корабле больше персонала, чем нам кажется. И если эти люди вдруг узнали бы, что у нас есть… неужели вы думаете, что они дали бы нам хоть мгновение владеть им?
— Если они нас ограбят, мы подадим на них жалобу, — сказала толстая антропологиня с налетом брюзгливости в голосе и взяла из вазы последний шарик крема.
Кай Невис расхохотался ей в лицо.
— В какой суд? На каком мире? Даже если предположить, что нас оставят в живых, что вообще-то не очень вероятно. Вы замечательно глупая и уродливая женщина.
Джефри Лион, слушавший перепалку с неприятным выражением лица, не выдержал.
— Эй, эй, — прервал он. — Без оскорблений, Невис. Мы все повисли в этой истории. — На Лионе, приземистом, неуклюжем мужчине, был пиджак из ткани-хамелеона военного покроя, украшенный рядами форменных кнопок одной из уже забытых компаний. Ткань в тусклом свете маленького ресторана приобрела пыльно-серый цвет, точно гармонировавший с цветом его взъерошенной бороды лопатой. Широкий, выпуклый лоб покрывала тонкая пленка пота. Кай Невис раздражал его: мужчина этот, в конце концов, имел определенную репутацию.
Целиза Ваан, выпятив нижнюю губу, уставилась на пустую вазу перед собой, как будто ее взгляд мог снова наполнить ее кремовыми шариками. Рика Даунстар — «наемница», как ее назвал Невис — откинулась назад с выражением шутливой веселости в светлых глазах. Ее длинное жилистое тело казалось расслабленным под песочным дорожным костюмом и серебряной рубашкой-кольчугой, почти вялым. Ей, казалось, было совершенно нипочем, если ее заказчики намеревались дискутировать дни и ночи напролет.