Выбрать главу

Вот почему он коротко поведал колдунье о битве, что идет к востоку от болота, о жителях деревни, которые вот уже десять лет воюют с колдунами, обитающими в зиккурате на склоне горы.

Он рассказал ей о Тха-Бнаре, загадочном жреце, который был магистром ордена Алого Солнца, и о его силе, рожденной звездой, упавшей с небес, и о том, как появление этой звезды привело к войне между селянами и колдунами, порождая ненависть, и смерть, и разорение, распространявшиеся по всей степи. Он вкратце поведал и о собственных годах бродяжничества, и о том, как случайно встретился с Куллом, и они стали друзьями и сражались бок о бок… Как ради того, чтобы подзаработать деньжат они решили наняться в войско, осаждающее пирамиду… И как отчаяние воюющих передалось и им, заставив Мантиса искать какой-то способ прекратить бессмысленную бойню… Он поведал и о том, как решился, наконец, сделать то, о чем думал уже многие годы: попробовать отыскать своего отца-колдуна.

Покуда Мантис продолжал свое повествование, Кулл пристально наблюдал за Илиссой, которая ни разу не подала голос и не перебила юношу. Атлант заметил, что по мере того, как Мантис вел свой рассказ, черты лица Илиссы незаметно изменялись. Казалось, ведьма сбросила маску капризной красотки и теперь слушала Мантиса с полным вниманием и, кажется, лучше него самого понимала, о чем он ведет речь. Когда Мантис, наконец, закончил, и отзвуки его голоса затихли в комнате, Илисса промолвила тихим свистящим шепотом, в котором ощущались нотки страха и даже обреченности:

— Да, ну конечно! Разумеется, ты оказался связан с этой звездой! Почему же еще ты стал искать своего отца, если бы не из-за этой звезды, что сводит весь мир с ума? Кулл наклонился вперед.

— О чем ты говоришь, ведьма?

Похоже, колдунью ничуть не задел оскорбительный тон атланта, однако, обращалась она по-прежнему лишь к Мантису:

— Когда десять лет назад звезда упала на землю, то многие из нас, адепты тайных искусств, восприняли это как важный знак. С помощью магии мы пытались установить с ней контакт, понять, по какой причине она появилась здесь и какое послание несет с собой. Мы узнали, что небесный камень попал в руки Тха-Бнара. Вот почему магистр ордена и его приспешники до сих пор не смогли разделаться с простыми смертными, что осаждают их пирамиду: все это время они вели куда более суровую и яростную битву с другими… Колдунами, магами, ведьмами, что самыми разными способами пытались украсть эту загадочную силу у Тха-Бнара или вызнать секрет его звезды. Однако, и это не все. Тха-Бнар большую часть энергии небесного посланца отдал на какую-то совсем иную цель, познать которую мы оказались не в состоянии. Небесный посланец, кем бы он ни был на самом деле и с какой бы целью ни явился сюда, дал знать о себе всем нам, кто способен ощутить его присутствие… Но сейчас он понемногу похищает жизнь и разум у всех окрестных существ. С помощью своих магических способностей мы, адепты, в состоянии так-же понять, что эта звезда творит с самим Тха-Бнаром. Прежде он был человеком ученым и наделенным немалыми талантами, хотя и вступил на темный путь. Однако, с тех пор, как он завладел этой проклятой звездой, он сделался совершенно безумен.

— Мы должны уничтожить его! — с горячностью воскликнул Мантис. — И его, и эту звезду!

— Уничтожить Тха-Бнара? — Илисса невесело хмыкнула. — Да… Разумеется, это возможно. Но вот звезду? Мы ведь даже не знаем, что это такое, и не ведаем, способны ли смертные вообще познать ее природу.

Кулл подал голос:

— А разве для того, чтобы ее уничтожить, нам нужно это знать?

Илисса распахнула глаза и уставилась на атланта с мрачной усмешкой, после чего пробормотала задумчиво:

— Ого… А я-то думала, что ты — простой громила с мечом, но без капли мозгов. У тебя точно нет магических способностей? Ты уверен в этом?

— К чему ты клонишь? — раздраженно поинтересовался Кулл.

Усмешка медленно стерлась с лица Илиссы.

— Возможно, ты все же обычный громила, — промолвила она. — Просто ткнул мечом наугад и случайно угодил в цель…

Мантис нетерпеливо вмешался:

— Я уже сказал тебе, зачем мы здесь, — напомнил он Илиссе. — Я намеренно явился, чтобы отыскать тебя и попросить о помощи. Ты должна помочь мне найти отца.

— Возможно, я сумею сделать это, Мантисс. Если пожелаю…

— Так начинай же! Прошу тебя, Илисса, наставь меня на путь истинный. Дай мне хоть какой-то намек, иначе…

Ведьма вскинула руку.

— Это возможно. Я и прежде пыталась найти твоего отца, хотя никогда не осмелилась бы потревожить его. Я отнюдь не стремлюсь свести счеты с жизнью столь странным образом, и все же для того, чтобы отыскать его, нам понадобится могущественная магия.

— Но ведь у тебя есть могущество, — возразил Мантис. — И у меня тоже есть сила.

— Это я знаю. Но нам необходимо орудие.

Едва лишь колдунья произнесла эти слова, как в комнате наступила тишина. После недолгого молчания Мантис повторил:

— Орудие?..

— Да.

Кулл ощущал растущее напряжение. Кажется, он что-то упустил из происходящего. Затем он уловил взгляд Илиссы, метнувшийся в сторону Урима, а затем вновь остановившийся на Мантисе.

— Я… Так я и думал, — негромко проронил юноша.

Атлант вскочил на ноги.

— Эй, погодите! — прорычал он, хватаясь за меч. — Какое еще орудие вам нужно?

Илисса с Мантисом подняли на Кулла глаза, но ни один из них не произнес ни слова.

Атлант демонстративно оттолкнул в сторону табурет, подошел к Уриму и велел тому подняться. Мантис, не вставая, развернулся к ним.

— Кулл!

Не обращая на него внимания, атлант велел безумцу:

— Ступай на улицу и проведай наших лошадей. Хорошо, Урим?

Тот проворчал, глядя воину в глаза:

— Они голодные?

— Может быть. — Тот потрепал паренька по плечу. — Пойди и проверь. Я не уверен в том, что… наши лошади… будут здесь в безопасности. Договорились?

Безумец опустил голову, бормоча что-то себе под нос, затем заковылял к двери, открыл ее, вышел наружу и затворил дверь за собой.

В тускло освещенной комнате Кулл обернулся лицом к Илиссе с Мантисом.

— А теперь скажите мне еще раз, — проворчал он. — Какое вам нужно орудие?

Мантис, нервно потирая руки, отвел взгляд.

— Давай без глупостей, Кулл. Этот парень никому не нужен, даже сам себе. А так…

— Но он же живой человек! — рявкнул Кулл. — Если бы это ты, Мантис, оказался на его месте? Если бы тебя ударила в голову молния, хотел бы ты, чтобы твоя душа была погублена какой-то мерзкой магией?..

— С его душой ничего не случится, Кулл! — воскликнула Илисса с вызовом и поднялась с места.

Серые глаза атланта сощурились, и он недобро усмехнулся.

— Вот как? Я видел этих несчастных уродцев на болоте… С их душами тоже ничего не случилось, да, ведьма?

Илисса побледнела.

— Это совсем другое. Ты не понимаешь заведенного порядка вещей.

— Прошу тебя, избавь меня от объяснений! Я понимаю достаточно. Мантис, ты… ты мне отвратителен. Потащил с собой этого несчастного безумца, чтобы погубить его душу…

— Да ничего с его душой не случится! — настойчиво воскликнул Мантис. Оттолкнув назад табурет, он вскочил, прижимая к бокам трясущиеся руки. — Он не пострадает! Наоборот, он обретет свободу! Он должен был погибнуть в том бою, но выжил, а теперь у меня нет иного выхода, кроме как…

— Меня от тебя тошнит!

— Даже целое войско не отыщет моего отца! — выкрикнул Мантис. — Но в этом нам может помочь всего одна жизнь… К тому же и без того безнадежно искалеченная… которую следует принести в жертву Великой Силе…

— Я убивал людей на поле боя, — ледяным тоном ответствовал атлант. — И мужчин, и даже женщин. И я видел, как ублюдки-наемники калечили и убивали детей и даже младенцев. И мне всегда это было отвратительно. И те, кого я застал за этим грязным делом, жестоко поплатились за свою гнусность. Я видел немало смертей и колдовства, Мантис, и не потерплю, чтобы ты у меня на глазах спровадил этого несчастного безумного мальчишку в пасть к демонам лишь потому, что Теринас со своими солдатами не может одолеть какую-то крепость.