Выбрать главу

Соран со слезами на глазах посмотрел на атланта.

— Это был один из нас, — с печалью промолвил он.

Наемники ворчали и перешептывались, глядя на труп несчастного. Обведя их взором, Кулл прочел в их душах первые проявления страха, — ужаса перед нечистой смертью, перед гибельным колдовством.

Но Мантис, оказавшийся рядом с атлантом, невозмутимо подал голос:

— Они не понимают… не осознают, что предупреждения, подобные сегодняшнему, не способны запугать нас, но лишь придают нам решимости.

Кулл взглянул на далекие небеса, и волчья усмешка скривила его губы.

— Тогда надо заставить этих ублюдков понять, — яростно воскликнул он. — Все эти богами проклятые жрецы, что прячутся в зиккурате, скоро поймут, кто мы такие, с кем они связались. Клянусь рогами Хотат, мы порубим их на куски и отправим в преисподнюю их гнилые душонки!

Он помолчал, чтобы отдышаться, поражаясь гневу, охватившему его. Неужто безумие действует и на него самого? Но даже если и так, нелепость, бессмысленность и жестокость, — и беспощадное презрение, которое явили жрецы храма, убив таким образом этого несчастного воина, — ранили его в самое сердце, подобно отравленному кинжалу. — Мы заставим этих ублюдков понять, — повторил он вновь и двинулся прочь.

Мантис проводил взглядом атланта, затем переглянулся с Сойан-Таном.

— Звезда, — пробормотал старый маг. — Даже теперь она пожирает нас… Во имя всех богов, я надеюсь, что та ненависть, которую та вызывает своим воздействием, вскоре обернется против нее самой!

Кулл ехал во главе первого отряда, когда войско, наконец, двинулось через поля, залитые утренним серым туманом. Некоторое время все четыре отряда ехали вместе, но теперь они уже понемногу начали рассредоточиваться. У каждого было собственное задание, и каждый из них вели сильные, достойные командиры. Они не станут пытаться скрыть свои намерения: два отряда должны были атаковать основание цитадели, а два других — верхние уровни со склона горы; но сейчас они просто ехали вперед, и каждый шаг неумолимо приближал их к битве, к колдовству, крови и смерти…

— Убивайте, — таков был последний приказ Кулла. — Всех и все, что вы увидите… Если вы не можете это опознать — убейте его. Я хочу, чтобы вы залили кровью этот проклятый богами зиккурат и прикончили всех до единого колдунов и жрецов.

Сойан-Тан, впервые за все время севший в седло, ехал рядом с Мантисом, у Кулла за спиной.

За ними, на некотором расстоянии от магов в темных одеяниях, скакали наемники шеренгами по двадцать человек, — это были немногословные закаленные воины, пылавшие ненавистью, жаждой крови и богатой добычи. Недобрая магия этого места подействовала уже и на них, лишь усиливая природную ярость.

«Убивайте! Убивайте всех и все, что встретится вам на пути… Убивайте!»

Уже в дороге Сойан-Тан с Мантисом принялись читать какие-то странные заклинания и совершать загадочные пассы руками. Кулл сперва ничего не заметил, покуда их монотонное бормотание не привлекло внимания атланта. Он развернулся в седле; поскрипывание кожи, лязг доспехов далеко разнеслись в прохладном утреннем безмолвии. Атлант вопросительно покосился на Мантиса.

Тот смотрел на Кулла, — точнее, сквозь него, словно не сознавая присутствия друга рядом с собой, — и продолжил свое монотонное бормотание и непонятные жесты.

Внезапно Кулл ощутил, как перед ним поднимается ветер.

Ветер становился все сильнее, приобретая ураганную силу. Он дул уже словно со всех сторон разом, но не касался атланта; он словно гнал перед собой длинную стену пыли, мертвой травы, каких-то ошметков и мусора, — перед Куллом и его войском. Это было нечто вроде ширмы, щита, призванного скрыть их приближение от наблюдателей в зиккурате. Пыль и сухая трава не задели ни одного из тысяч наемников; но прежде чем отряд Кулла разошелся с тремя остальными, пылевая стена изогнулась полукругом, окружила каждый отряд по отдельности и вновь двинулась вперед. Сквозь пыль, затрудняющую обзор, атлант видел перед собой массивные стены и ярусы зиккурата. Теперь они уже подобрались совсем близко, — миновали линию укреплений и траншей, возведенную войсками Теринаса. Стук копыт лошадей гулко отдавался на протоптанных дорожках; сейчас даже свист колдовского ветра был приятнее уху, чем эта мертвенная тишина.

Они подъехали ближе, и Кулл уже вознамерился обернуться и попросить Сойан-Тана с Мантисом убрать пылевой щит, чтобы наемники могли собрать лестницы и прочие инструменты, а также оружие, разбросанное по полю там, где его бросили солдаты Теринаса, — стены зиккурата казались теперь еще массивнее и угрожающе нависали над головой; показался и старый проход, проделанный во внешней стене цитадели, — как внезапно земля затряслась у них под ногами.

Кулл подумал сперва, что это виноват ветер или просто движение лошади.

Но нет, земля и впрямь содрогнулась.

И тут же откуда-то слева донесся истошный крик. Лошади в панике заржали. Сквозь пелену пыли атлант с трудом разглядел какие-то тени. Там люди взлетали прямо в воздух, лошади вставали на дыбы и испуганно пятились, — а сама земля стеной вставала перед ними.

— Валка и Хотат! — рывком выхватив меч из ножен, атлант приготовился к бою. Темная тень нависла над ним.

— Уйми ветер! — выкрикнул Сойан-Тан Мантису, вскидывая руки.

Пыль понемногу улеглась. Когда же, наконец, защитный покров исчез, Кулл и его наемники увидели, как перед входом и по бокам зиккурата огромной дугой выстроились… гиганты.

Земляные великаны — мощные, созданные из глины чудовища, размером превосходящие человека в несколько раз, — на глазах у них возникали прямо из почвы, отращивая грубые подобия голов и конечностей, оставляя позади себя в земле глубокие котловины и неумолимым шагом устремляясь прямо на воинов, стремясь растоптать их или раздавить мощными дланями.

— Сойан-Тан! Мантис! — закричал Кулл, в то время как до ушей его доносились все новые панические вопли перепуганных солдат. — Все назад! Слушайте меня! Держите построение! Назад! Он сам едва не вылетел из седла, когда земля внезапно содрогнулась прямо под ним. Отчаянно пытаясь удержать поводья и успокоить лошадь, Кулл увидел, как прямо перед ним земля вновь встала стеной, отбрасывая на людей черную тень. Вместе с этой стеной в воздух взметнулось не меньше трех десятков наемников на лошадях, которые затем рухнули на своих товарищей. Отовсюду послышались крики боли, лязг доспехов, треск ломающихся костей. Развернув коня, Кулл поискал взглядом двоих магов.

— Сделайте же что-нибудь! — выкрикнул он. Сойан-Тан с Мантисом спешились. Под изумленным взглядом атланта они невозмутимо собирали небольшие пригоршни земли и давили их в ладонях, словно им никакого дела не было до чудовищ, резвившихся вокруг. Затем Мантис, пока Сойан-Тан рассыпал на землю какой-то порошок, взял из колчана стрелу, снял с седла лук и нагнулся ближе к своему наставнику.

Вопли, рев, шум взрывающейся земли сделались оглушительными. Кулл вновь едва не вылетел из седла; его лошадь отчаянно пыталась удержаться на ногах. Всадник спешился, чувствуя себя увереннее на своих двоих. Вокруг теснились люди и животные, которые окончательно утратили рассудок и власть над собой. Насколько мог видеть Кулл, воины не только утратили построение, но и неспособны были слышать голос командиров. Лишь отряд, который шел восточнее всех, оказался не затронут этим новым колдовством, и теперь эти наемники пытались навести порядок и помочь своим товарищам. Но земля вновь и вновь вздымалась гигантскими волнами, всякий раз погребая по нескольку дюжин человек и вселяя панику в души тех, кому чудом удалось спастись. Мечи, клинки и палицы были совершенно бесполезны. Земляные чудовища уже топорщились сталью, подобно уродливым гигантским ежам, но все удары смертных противников не наносили им ни малейшего ущерба.

Кулл устремил взор на зиккурат. В высоком окне на третьем уровне он заметил несколько фигур, возможно, с полдюжины жрецов в синих одеяниях, столпившихся вокруг высокого худого мужчины в черном балахоне.