– А я и не против.
Исследовательская база «АрхеоКосмос» растянулась по побережью на сотню метров. После плотного раннего обеда, уже облаченная в купальник, я поднималась на борт большого рабочего катера «Огонек».
– Привет, кроха, – крикнул мне капитан Лассе Йенсен, – стала красивей своей бабушки.
– Здравствуйте, – замахала рукой мужчине, проверяющего на палубе крепление батискафа.
Огромный бородатый скандинав с детства казался мне ожившим викингом из древних саг о могучих северных воинах. Но у Лассе только внешность была монолитной и внушительной, сам он обладал кротким нравом и легким, общительным характером.
– Спешишь на свидание к своему дельфиненку? – рассмеялся он.
– Спешу, а еще жуть, как поплавать хочется.
– Ты смотри осторожнее там, – инструктировал Йенсен, когда мы уже вышли в море,
– Тебя конечно Грегор со Стефаном подстрахуют, но будь на чеку. Чуть южнее плато обитает группа акул-молотов, они, в целом, не нападают, но хищники грозные. А вот шальная большая белая в этих водах замечена, так что – смотри в оба!
– Спасибо, – искренне поблагодарила заботливого великана.
– Смотри, – указал он рукой куда-то вдаль, – видишь?
– Тони? – спросила я, затаив дыхание, когда среди водной глади различила плавник.
– Он… – усмехнулся Лассе, – надо же, почуял.
Я тоже улыбалась и, стоя на корме, махала приближающемуся дельфину. «Зоолингво» представлял собой кулон, который вешался на грудь и радионаушник. Одев это устройство, пока ничего необычного я не слышала, пока до меня не донеслось в наушнике:
– Аля! Аля!
– Тони, милый, – я перегнулась через перилла, – это ты?
– Скучааал… – послышалось в ухе.
– Я тоже, мой хороший! Я тоже! – на глазах выступили слезы.
– Плывем со мной… Плывем со мной… – шелестел переводчик.
– Ну что, получается? – спросил подошедший Лассе.
– Кажется да. А мне уже можно в воду? – спросила я, переступая с ноги на ногу от нетерпения.
– Иди уже, русалка, – усмехнулся он в светлую бороду, – ребята спустились в батискафе с другого борта.
Сбросив легкие туфельки и одев жабромаску и ласты, я нырнула. Как только мое тело оказалось под водой тут же включилась фильтрация воздуха, позволяя дышать, как на поверхности.
Глава 6
Огромное тело моего водоплавающего друга нежно толкнуло меня в бедро. Кто бы мог подумать, что из маленького дельфиненка, длиной не больше моей руки вырастет такой почти двухцентнеровый красавец с яркой черной полоской на боку.
– Плывем… Плывем в глубину… – звучало в наушнике зоолингво.
– Прием! Аля, прием! Как слышно? – прорезался во втором наушнике голос Грегора.
– Слышу хорошо, – ответила я.
– Мы на месте. На эхолоте чисто, но здесь часто бывают искажения, поэтому не уплывай далеко, держись рядом, – предупредил меня мужчина.
– Я немного поплаваю с Тони, здесь недалеко.
– Осторожнее. И связь держим каждые десять минут.
– Хорошо, – я уже держалась за плавник Тони, спускаясь все ниже, туда, где уже показалось плато с остатками подводного города.
Йонагуни-Джима, как называли ученые этот затерянный под толщей воды древний город, был похож на древние пирамиды Южной Америки, такие же крутые ступени вели к плоским террасам, а на одной из них высилось нечто отдаленно напоминающее голову какого-то человека. Прорезанные в песчанике арки и идеальной прямоугольной формы отверстия прямо говорили о рукотворном происхождении. Удивительно, но за десять тысяч лет город не зарос кораллами, не стал прибежищем морских обитателей. Он возвышался каменным памятником посреди океана. Вокруг бурлила жизнь, никак не затрагивая его молчаливого спокойствия.
– Как красиво, Тони! – восхитилась я, когда мимо проплыла огромная морская черепаха, преследуемая стайкой сине-желтых рыбок.
Дельфин подплыл и подсунул свою длинноносую голову под пою руку.
– Хочешь, чтобы я тебя погладила?
– Скучал… Скучал… – раздалось в динамике.
– Ты стал таким красивым, большом, гладким, – я нежно гладила друга, прижимаясь к полосатому боку.
– Самкам нравится… – донеслось в ответ.
– Еще бы! – поддержала его я, – такой красавец-мужчина! Нужно найти Грегора и Стефана.
– Плыви за мной… – перевело устройство дельфиний писк.
Совсем недалеко я увидела огни батискафа и фигурки мужчин, сосредоточенно рассматривающих что-то на одной из каменных террас. Тони резвился, плавая вокруг меня. Время от времени, делая вид, что не обращаю на дельфина никакого внимания, я вдруг резко бросалась, пытаясь его достать, но хитрец был настороже и тут же отплывал. Состязаться с ним в скорости было бессмысленно, оставалась только хитрость. Я пряталась за каменными валунами или притворялась, что устала и вот-вот пойду ко дну, Тони, чтобы сделать мне приятное, верил и бросался на выручку. И вот тогда, мои цепкие пальчики ловили плавник дельфина и уже мы вместе совершали в воде немыслимые пируэты. Игра доставляла удовольствие нам обоим.