Выбрать главу
и понять не можешь ты — что ты значишь… Ты идёшь один по земле и плачешь.

* * *

…Адама охватило ликованье, когда он Книгу Бытия прочёл. Он ввёл в простую ткань существованья, а, может быть, и в ткань повествованья фрагмент из жизни медоносных пчёл.
Предмет и слово были для Адама единой сутью. Он не различал двух планов жизни, двух её начал, тревожных и простых, как звук тамтама. Адам следил за тем, как из дупла таинственные пчёлы вылетали, рассматривал какие-то детали, которыми украшена пчела: вот усики, вот лапки, вот крыла, вот хоботок подвижный — и так дале.
(Как странно сотворён пчелиный рой! Он на роман похож или на повесть, где некий собирательный герой пыльцой цветов свою врачует совесть. Он пьёт нектар, как олимпийский бог, и чёрной не боится он работы, и душу, что отдал ему цветок, спокойно запечатывает в соты.)
Роились непонятные слова вокруг Адама; жалили, жужжали, но каменные ждали их скрижали — там, на Синае, в глубине времён, где он, Адам, грехом своим пленённый, был смертным мёдом жизни опьянён…

Стрекозы

Даже в мире нездешнем чудесен Мандельштам, воспевающий ос… Но как строен, бесплотен и тесен строй летящих на волю стрекоз!
Их, задержанных в клетке воздушной, их, закрытых от нас на крючок, выпускает какой-то послушный Божьей воле седой старичок.
Сны, принявшие странные позы, словно люди, вкусившие яд… Но летят голубые стрекозы, голубые стрекозы летят.
И одна стрекоза ненароком, одолев непонятный испуг, подлетает к печальному Блоку и садится на серый сюртук.

* * *

Плода запретного вкушение, Тоска, и мука, и вина… Обломки кораблекрушения На берег вынесет волна —
Ковры, торшеры, кресла дачные, Цветастые половики, Размокшие контракты брачные И тени рыб со дна реки.
И жёны, бытия виновницы, Чтоб завести в домах уют, Из листьев мяты и смоковницы Своим мужьям одежду шьют.

* * *

Живёт моя печаль, как стёклышко в глазу. Прозрачное стекло похоже на слезу, на краденый алмаз у перехожих калик — зачем у них в суме таится сей кристалл? Печаль по временам похожа на хрусталь. А может быть, она сама — хрусталик?
Но мир вокруг меня прекрасен и велик. Презрев мою печаль, смеётся сердолик, сияет бирюза, как волосы Мальвины. Но если грянет гром и я с ума сойду, я снова окажусь в бессмертном том саду, где на ветвях висят созревшие маслины.
Но я уже слепа, как тот, кто исцелён, и я уже мертва, как тот, кто воскрешён, — евангельский слепец, четырёхдневный Лазарь… Я выйду из пелён — и путь мой предрешён: надвину на глаза печаль, как капюшон, и в перечне судеб я стану лишней фразой.