Выбрать главу

Вылчев И

Звездная раса

ИВАН ВЫЛЧЕВ

ЗВЕЗДНАЯ РАСА

Перевод Ю. Топаловой

Том и Поль вошли в тесную камеру приемного шлюза. Бронированная дверь глухо захлопнулась за ними. Было слышно, как за толстыми стальными стенами начали работать вакуумные насосы, откачивавшие воздух. Вспыхнула знакомая надпись: "Вход разрешен". Однако Том и Поль медлили. Им хотелось так много сказать друг другу, но они понимали, что это невозможно. Каждое их слово прослушивалось. Опоздание тоже могло возбудить подозрения.

Том решительно открыл входной люк, который вел в испытательный купол, и перешагнул порог. Поль неохотно последовал за ним. Их взглядам вновь предстала до смерти надоевшая картина. Купол высотой метров десять покрывал круглую площадку диаметром около тридцати метров. Вдоль стен громоздились хаотические груды растрескавшихся скал. Монтажный инструмент, электродуговой сварочный аппарат, металлические конструкции универсального комплекта - все, как всегда, было на своих местах. Только посреди покрытой пористым шлаком монтажной площадки вместо жилой капсулы, в которой они тренировались последнее время, матово поблескивали два больших металлических цилиндра. Возле них расхаживал Стоун. Плотный оранжевый скафандр делал его и без того низкую фигуру неправдоподобно широкой. Увидев входящих, он остановил их взглядом. Ему знакомы были в них каждый мускул и винтик, но он испытывал ненасытную потребность все время наблюдать за ними. Они были посвоему красивы. Легкие серебристые скафандры плотно облегали их мускулистые тела. Титановая броня прикрывала их плечи и головы, ничуть не уродуя фигуры. Даже большие дыхательные аппараты, закрепленные на спине, не портили впечатления.

Приблизившись, они остановились в ожидании приказаний. И все же сегодня ему что-то в них не нравилось. На мгновение он испытал какую-то тревогу. Но потом успокоил себя: ребята всегда были так старательны и послушны! При таких идиотских темпах не удивительно, если даже начнут мерещиться привидения!

Стоун включил свой радиотелефон для связи с командным пунктом:

- Коллинз, мы готовы. Разрешите начать?

- Разрешаю. Под куполом сейчас глубокий вакуум, температура 150 градусов ниже нуля. Начинайте!

Стоун дал знак Тому и Полю приблизиться и обернулся к металлическим цилиндрам.

- Сегодня под испытательным куполом снова имитируются условия лунной поверхности. В правый цилиндр вмонтирована портативная атомная станция, в левый - установка для получения водорода и кислорода путем разложения базальта. Ваша задача - запустить станцию и установку. Инструкцию по монтажу вы найдете в самих цилиндрах... Понятно?

- Да, сэр!

- Да, сэр!

"Все же интонации у них разные, - подумал Стоун, когда в наушниках прозвучали хриплые и бесцветные голоса его подчиненных. - Пожалуй, так даже лучше - сможем их различать".

Том и Поль принялись за работу. Вначале путем несложных манипуляций они запустили атомную станцию. Затем извлекли из второго цилиндра детали будущей установки. Смонтировав основу, они подвели к ней кабель от станции и с помощью сварочного аппарата начали сборку печи для плавки базальта. Когда корпус печи был готов, дошла очередь и до сложного переплетения трубопроводов и сферических резервуаров...

Окончив монтаж, Том и Поль потащили сани к куче базальтовых обломков. Они долго и старательно укладывали камни. И если бы Стоун в этот момент заглянул им через плечо, у него появился бы новый повод для беспокойства.

- Сегодня! - Том нацарапал это на покрытом инеем камне.

- Я боюсь! - написал в ответ Поль.

- Завтра будет то же самое.

- Знаю, но боюсь.

- Сегодня! Приготовь кабель. А я его позову.

Склонившись над камнями, они быстро уничтожили написанное. Затем потащили сани к установке и зарядили бункеры. Когда первые капли жидкого кислорода упали в резервуар, Том направился к Стоуну.

- Приказание выполнено, сэр!

- Все в порядке?

- Нет, сэр! В плавильной печи пульсация.

Стоун бросился к установке. Склонившись над печью, он почувствовал вдруг, как четыре руки обхватили его словно клещами. Несмотря на сопротивление, его повалили на пол и крепко обмотали кабелем. Том подошел к входному шлюзу и в несколько секунд заварил электросварочным аппаратом замковый механизм. Теперь никто не мог попасть в испытательный купол.

- Вы сошли с ума, - громко кричал Стоун. - Немедленно развяжите меня!

- Сначала нам надо поговорить! - на этот раз Том не прибавил обычного "сэр".

- Стоун, да ведь это обдуманный бунт, - в голосе Коллинза чувствовалась тревога. - Я вышлю аварийную группу, чтобы вскрыли шлюз.

- Не надо спешить. Будет большой скандал. Попытаюсь сначала поговорить с ними...

- Том, вы совершаете безрассудство. Немедленно прекратите этот бессмысленный бунт.

- Но сначала вы нам скажете правду о нас, Стоун.

- Том, ты ведешь себя по-хамски. Поль, посоветуй ему подчиниться, иначе вам придется пожалеть об этом.

- Я согласен с Томом... сэр. Мы хотим знать... правду...

- Черт побери! Коллинз, эти несчастные сами лезут на рожон. Включите биоинквизитор. Пусть почувствуют, что они в наших руках!

Прошло несколько секунд, и будто невидимые плети начали стегать Тома и Поля. Они съежились и стали конвульсивно вздрагивать. Их неестественно согнутые тела, беспомощные движения - все говорило, что они испытывают сильнейшую боль.