Но нет, вот она, Лили Кэнделл, на фотографии, которую специально припрятала в сундук сто лет назад, чтобы сегодня он мог найти ее. Лили Кэнделл выглядела, как и обещала, счастливой, благополучной и более живой, чем когда бы то ни было.
Доктор Лэндри вытер глаза. «Сентиментальный старый дурак», — прошептал он и высморкался в свой льняной носовой платок.
За семейной фотографией лежал небольшой клочок пожелтевшей бумаги. Доктор вытащил его и прочел то, что, несомненно, было написано рукой Лили:
Дорогой доктор Лэндри!
Возможно, Поршии будет интересно узнать, как много она унаследовала от своей прабабушки — вплоть до ямочек на щеках!
Подписи не было — только одна буква: «Л».
***Ясное золотистое солнце поднималось над тропиками, а маленькая парусная лодка скользила по сверкающим волнам. Сидевший у руля на корме мужчина поднял руку:
— Смотри, милая! Стая китов!
— Где, Рис? — от яркого солнца Лили прикрыла глаза рукой и посмотрела на море.
— Ой, вижу!
Спины морских гигантов блестели над водой; вокруг них пенились и плескались волны. Один из китов взметнулся вверх — он был полон силы и радости, — а затем обрушился в море, поднимая радужные брызги. Мгновение спустя Лили увидела выпущенный китом пенистый фонтан.
— Рис, а нельзя подплыть ближе?
Он улыбнулся ей со своего места; его глаза были темно-синими, словно тихоокеанские волны, а зубы — ослепительно-белыми на загорелом лице:
— Мы подплывем на безопасное расстояние. Пока ты на борту, любовь моя, я рисковать не намерен.
«И пока на борту наш будущий ребенок», — подумала Лили, улыбаясь. Она еще не говорила ему об этом. Лили хотела быть уверена, но в душе уже знала. Это будет дочь, первая из двух детей, которых она родит мужу. А сына они назовут Рисом в честь отца. Но вначале у них будет девочка, светловолосая, с ямочками на щеках и смеющимися голубыми глазами. Они назовут ее, конечно же, Поршия. Именно это имя Лили нашла в записях музея «Звездного Дома».
Маленькая парусная лодка плыла по искрящимся сапфировым волнам. Лили подняла лицо навстречу теплому декабрьскому солнцу. Вдали возвышались изумрудно-зеленые холмы Сандвичевых островов, на которых поселились они с Рисом.
После их свадьбы прошло уже восемнадцать месяцев. Они побывали во многих экзотических портах, но теперь вернулись домой, в Лахайна. Если хорошенько присмотреться, отсюда можно было разглядеть белые колонны их дома, расположенного на поросших буйной растительностью холмах, которые возвышались над городом.
Глядя на пышно цветущую зелень и вдыхая ароматный воздух, трудно было представить, что меньше чем через неделю наступит Рождество; но здесь все действительно по-другому — так же, как в ее душе с той поры, когда она полюбила Риса Трегаррика. С каждым днем ее любовь росла все больше и становилась бесконечной — как океаны, по которым они плавали.
Лили взглянула на высокого и загорелого Риса, который стоял на фоне лазурного неба. Как он красив в своей белоснежной рубашке с расстегнутым воротом на сильной шее и закатанными рукавами на жилистых руках. Сердце Лили было переполнено любовью к мужу, чувством благодарности за радость и любовь, которые он ей подарил, благодарностью судьбе за то, что она смогла изменить свою жизнь.
Странно было заранее знать, как закончится история их любви. Знать, что они с Рисом доживут вместе до глубокой старости, окруженные детьми и внуками, и что однажды их потомки вернутся на Корнуолл, в Сент-Данстен и поселятся в этом небольшом городке, мощеные улицы и морские виды которого были так хорошо ей знакомы. Знать, что одна из их внучек выйдет замуж за Пена Трелони с фермы «Олд Кросс», и у них родится и вырастет энергичная Поршия Трелони, которая станет смотрителем музея «Звездного Дома». А двоюродная сестра этой внучки выйдет замуж за американца шотландско-ирландского происхождения по имени Малькольм Кэнделл и переедет в Арлингтон. Однако все это ждет их в будущем. Пройдет много лет и много поколений, прежде чем кольцо времени, кольцо судьбы замкнется.
А в данный момент настоящее интересовало Лили гораздо больше, чем то, что было или то, что будет. Они любовались резвящимися в море китами, а затем Рис направил лодку к маленькому уединенному островку, который стал их тайным убежищем. Он провел лодку между рифами и бросил якорь в тихой лагуне.