Брошюры рассказывали о Сент-Данстене и Корнуолле — о заброшенных оловянных шахтах, средневековых монастырях, кругах доисторических камней и сделанной рукой человека имитации лунного ландшафта из белого фарфора.
«Звездный Дом» и капитан Рис Трегаррик в них не упоминались.
Она заметила краешек глянцевой брошюры, торчавшей из-под листа коричневой бумаги, которой был застелен стол. На ее первой странице красовалось викторианское здание из гранита и сланца, которое Лили видела сегодня ночью — с его крылечками, башенками и большим окном в виде звезды. «Посетите музей «Звездного Дома»! — гласила надпись. — Совершите путешествие в прошлое!»
— Что ж, мне это точно удалось! — Лили перевернула страницу.
Ее сердце сжалось, но это ощущение нельзя было назвать совсем уж неприятным. Перед ней вновь был он, капитан Рис Трегаррик, во всей своей мужественной красе. Репродукция ретушированного сепией фотоснимка в полный рост была точной копией мужчины, которого она помнила… или который пригрезился ей — густые брови,
крепкая челюсть, орлиный нос и твердый чувственный рот.
И в этот раз его глаза были совсем другими. В них не было гнева. И, заметила Лили, рядом с ним не было ни костыля, ни трости.
Лили хотела спрятать буклет в стол, но остановилась. Подумав, она положила его в свою сумочку.
Доктор Лэндри рекомендовал ей поспать. «Универсальное средство матушки-природы!» Но солнце уже взошло, небо было ослепительно голубым, и Лили чувствовала себя превосходно. Она приехала в Корнуолл вовсе не для того, чтобы отсыпаться, и, кроме того, ее желудок требовал плотного завтрака. Нанеся на губы розовый блеск, Лили спустилась в просторный ресторан. Здесь был камин, сложенный из камня, высокие окна выходили на море. Было еще рано, и в ресторане находилось лишь несколько человек.
— Добрый день, мисс Кэнделл. Ваше обычное место? — спросила официантка.
Лили заколебалась. Последние четыре дня она предпочитала занимать место на солнечной стороне, откуда открывался живописный вид городка, и читать утренние газеты. «Господи, я так легко подчиняюсь силе привычки!»
Она улыбнулась официантке:
— Думаю, сегодня я поменяю свое место. Я хотела бы занять столик с видом на море.
«С видом на мыс!» Она не произнесла этого вслух, но ей предоставили столик, откуда открывался вид на бухту и темные гранитные скалы Тоскующей Головы. Море блестело, словно бристольское стекло, окаймленное хрустальной крошкой.
Тоскующая Голова и аллея карликовых деревьев, качавшихся на ветру, закрывали «Звездный Дом». Лили была почти рада этому. Несмотря на убедительные доводы доктора Лэндри, на душе у нее было неспокойно.
Поршия сказала, что окно-звезда уже не освещается по ночам, указывая кораблям дорогу в порт. «Это, знаете ли, не дешевое удовольствие». Но Лили была твердо уверена, что она видела спасшую ее звезду и слышала громкий голос Риса Трегаррика, который помог ей взобраться по гранитным ступенькам.
Она чувствовала теплые и дружеские прикосновения его сильных рук. Лили не могла этого не признать.
— Прошу прощения! — она очнулась и увидела, что официантка протягивает ей написанное от руки меню. Лили взяла его и отложила в сторону.
— Скажите, — спросила она, — вы когда-нибудь были в музее «Звездного Дома»?
— Ну конечно, была. Я ведь не местная. Учусь в университете и нанимаюсь сюда работать на лето. Я захожу в этот музей по меньшей мере два раза за лето. Вам и впрямь стоит туда заглянуть. «Звездный Дом» — замечательное место. Там куча великолепных вещей стоимостью в миллионы фунтов.
Лили была порядком удивлена:
— Я думала, это просто отреставрированное поместье… А что это за музей?
— О, там множество различных экспонатов! Великолепный китайский фарфор и индийская мебель, которую капитан Трегаррик привез из плаванья. Венецианское стекло, шкатулки, Инкрустированные полудрагоценными камнями и перламутром, табакерки, вырезанные из аметиста и опала. Мне больше всего нравится нефритовая комната, там раньше была библиотека.
Лили вспомнила бледно-желтый блеск нефрита в кабинете капитана Трегаррика. Но это были лишь смутные отрывки воспоминаний, которые таяли и переплетались, словно сон, которым доктор Лэндри считал всю эту историю.
В ресторан вошла пожилая пара, и официантка покинула Лили, вежливо прошептав на прощанье:
— Если вы пойдете туда, взгляните на гравюры, сделанные рукой миссис Трегаррик. Она была известным ботаником — очень известным в свое время.
Лили согнулась, словно получила удар кулаком в живот. Именно так она себя и чувствовала. Ну конечно, в этой истории должна присутствовать жена! Разве не этим заканчивались все ее неудачные романы?
Лили потребовалось не меньше минуты, чтобы успокоиться. Ей казалось, что она задыхается. «И это просто смешно! — сказала она себе. — Не хватало еще огорчаться из-за того, что произошло с человеком, жившим почти сто лет тому назад!». Она доела завтрак и вышла из ресторана на залитую солнцем улицу. Не обращая внимания на толпу туристов, желающих посетить Сент-Данстенский музей добычи олова, Лили пошла на юг, ее притягивало туда, словно магнитом.
Она взбиралась вверх по камням все выше и выше. Это была гранитная стена, которая возвышалась над Сент-Данстеном, здесь можно было видеть, как парят над волнами чайки. Впереди виднелась темная громада Тоскующей Головы, которая вновь звала ее к себе.
Рис Трегаррик стоял у окна-звезды и смотрел на мыс. Она все еще была там. Хотя дерево мешало ему рассмотреть ее полностью, капитан все же видел кончики ее длинных светлых волос и белое платье, подол которого развевался на ветру.
Раньше она никогда не являлась ему днем. Она всегда появлялась при свете звезд или луны; она шла по мысу или вдоль берега у подножья скал, и ее светлыми волосами играл ветер. И всегда, прежде чем он успевал добежать до двери, она исчезала. Один раз, недавно, Рис успел пробежать половину пути до края скалы, прежде чем она исчезла. Так было до вчерашней ночи.
Лили распустила волосы. Резиновые шлепанцы, которые одолжила ей Поршия, все еще лежали в холщовой сумке. Сумка висела у девушки на плече, в ней были также блокнот, новый номер журнала «Реорlе» и книжка ее любимой писательницы Мэри Стюарт, которую Лили купила по дороге.
Лили не пыталась вернуть шлепанцы и даже не взглянула на оглавление журнала. Она достала карандаш и сделала набросок цветка, который рос под карликовым деревом. Однако вскоре рисование ей надоело. Лили закрыла блокнот и посмотрела на море.
Она сидела так некоторое время и вдруг почувствовала, что рядом кто-то есть. Внезапно стало светлее, воздух наполнился незнакомым ароматом какого-то экзотического цветка.
Лили не поднимала глаз. Она боялась это сделать.
Она знала, что он придет, в глубине души чувствовала это.
Краешком глаза Лили видела его башмак с налипшими на него песком и зеленой травинкой.
— Уходите! — сказала она. — Вы ненастоящий.
— О, я достаточно реален, — ответил Трегаррик. — Даже, черт возьми, слишком реален себе на беду. Это ты призрак!
Лили подняла глаза:
— Призрак?!
Рис смотрел мимо нее на беспокойное море. Точно такая же стихия, изменчивая и непостижимая, отражалась в его глазах.
— Да. Ты появляешься и уходишь, будто луна среди туч, и исчезаешь, как туман.
— Я была здесь только раз. Вчера ночью, когда вы спасли меня.
— О нет, я видел тебя сотни раз до этого! Я знаю, как твои волосы меняют цвет на свету, знаю белизну твоей кожи под этим платьем.