Он кивком указал на стул, стоявший возле письменного стола.
Вельда села и уставилась на него испуганными глазами.
Наверное, стесняется просить у меня денег, подумал он сочувственно.
Легкая обворожительная улыбка тронула его губы. Насколько он знал, перед такой улыбкой не могла устоять ни одна женщина.
– Итак, мисс Армстронг! Чем я могу быть вам полезен?
Вельда затравленно взглянула на массивную чернильницу из чистого золота и нерешительно пробормотала:
– Не знаю, помните ли вы моего отца…. Когда-то давно, когда вы были еще мальчиком, он… он спас вам жизнь. Вы помните его?
Какое-то время Майк Медуэй недоуменно смотрел на девушку, потом воскликнул:
– Армстронг! Ну, конечно! Так вы дочь Ральфа Армстронга?
– Да.
– Я не видел его целую вечность! Как он? Надеюсь, жив-здоров?
Наверное, бедняга заболел, подумал он про себя, вот дочь и пришла просить за отца.
– О нет! – прошептала Вельда, слегка запинаясь. – Папа погиб. Три года тому назад.
– Какая жалость! – сокрушенно воскликнул Майк. – Он был таким приятным и обходительным человеком. Конечно же, я отлично помню, как он спас мне жизнь. Отец тогда взял меня на борт корабля, которым командовал ваш отец.
– Я рада, что вы не забыли, – все так же тихо продолжила Вельда. – Потому… потому что я пришла просить вас за своего брата.
– У вас есть брат? Сколько ему лет?
Наверное, хочет, чтобы я взял его к себе на работу, подумал он. И тут же стал прикидывать, есть ли в настоящий момент подходящие вакансии в его многочисленных торговых предприятиях.
– Джимми скоро исполнится семь лет. И я хочу отправить его в ту школу, которую недавно открыли в Гонконге.
– Вот как? Вы хотите определить вашего брата в школу? – эхом повторил за ней Майк Медуэй. – Из чего следует, что ваша матушка больше не живет с вами?
– Мама умерла полгода тому назад, – ответила Вельда, и голос ее непроизвольно дрогнул.
Что красноречивее всяких слов сообщило Майку о том, как много значила в жизни девушки ее мать.
– Итак, вы остались с братом совсем одни. Или у вас есть родственники?
Вельда отрицательно покачала головой:
– Нет. В Гонконге у нас нет родных.
– Но вы не можете жить совсем одни! – не поверил ей Медуэй.
Вельда слабо улыбнулась.
– О, мы не одни! С нами живет один старый моряк. Он нам помогает во всем. Он, кстати, когда-то трудился и на ваших судах.
– Как его имя?
– Билл Дауд. Пять лет тому назад он потерял ногу, и с тех пор не может выходить в море.
– Кажется, я его помню! – задумчиво бросил Майк Медуэй. – Но все равно! Вы еще слишком молоды, чтобы жить одной. Вам нужна опека.
Вельда рассмеялась, и ее мелодичный смех рассыпался серебристыми колокольчиками по всей комнате.
– Не думаю, что кто-нибудь согласился бы опекать меня, при моей-то занятости.
– Занятости? – страшно удивился Медуэй. – Чем же вы занимаетесь, мисс Армстронг?
Вельда колебалась. Ей явно не хотелось рассказывать о себе слишком много. Но поскольку ее собеседник упорно ждал от нее ответа, она наконец ответила:
– После того, как папу убили… денег у нас осталось очень немного, и мы были вынуждены продать наш загородный дом.
– То есть вы перебрались в Викторию? И что дальше?
– Мама стала учить китайских ребятишек английскому языку.
– Она что, открыла школу?
– В каком-то смысле, да. Правда, очень простую. Но учеников у нас много. А сейчас… когда ее уже нет с нами… я продолжаю ее работу.
– То есть вы учите местных детей английскому языку. Они вам хоть платят за ваши праведные труды?
В голосе Майка Медуэя послышался откровенный скепсис. Вельде даже показалось, что он порицает ее за столь неумную самодеятельность.
– Платят, сколько могут! – ответила она почти с вызовом. – Но дети очень благодарны за уроки, которые я им даю. А мы с Джимми… нам хватает на жизнь.
– Где конкретно проходят ваши уроки?
По выражению лица девушки Медуэй понял, что он проявляет чрезмерное любопытство и ей это не совсем нравится.
– Мы проводим занятия в пустующем складе, – проговорила она после короткой паузы. – Правда, когда поступает очередная партия товара, нам… нам не разрешают там собираться.
– Понятно! Кажется, я понял. Вы хотите, чтобы я профинансировал ваш несколько необычный просветительский проект, направленный на обучение грамотности широких трудящихся масс?
Голос Медуэя звучал саркастически, и его насмешливый тон заставил Вельду выпрямиться на стуле.
– Разумеется, нет! – сказала она, как отрезала, гордо вскинув голову. – Я пришла к вам, мистер Медуэй, исключительно из-за Джимми.
– Каким же образом я могу помочь вашему брату?
– Я уже встречалась с директором новой школы. Туда берут только детей англичан. Директор согласен принять моего брата, поскольку он знал нашего отца.
Вельда замолчала, собираясь с силами, чтобы сказать главное.
– Но есть одно «но». Директор настаивает, чтобы кто-то поручился за нас с Джимми. Кто-то, кто пользуется авторитетом и уважением.
– И вы хотите, чтобы вашим поручителем стал я?
– Если вы… будете так добры, что… сделаете это, я… буду вам очень признательна. Уверена, если бы папа… был жив… он бы тоже был вам благодарен.
– Что ж, ваш расчет верен. Поскольку вам известно, что я обязан жизнью вашему отцу, то вполне очевидно, что я не имею никакого морального права отказать вам.
Вельда нервно сцепила пальцы рук.
– Если вы согласитесь стать поручителем Джимми, я обещаю… больше мы вас никогда не побеспокоим.
– А как же плата за обучение?
– О, я что-нибудь придумаю!
– Станете платить из тех доходов, которые приносит вам ваша педагогическая деятельность?
Вельда молча отвела глаза в сторону. Легкий румянец окрасил ее щеки.
– Если Джимми зачислят в школу, я постараюсь найти себе и другую работу.
– Какую именно?
Она беспомощно развела руками и прошептала едва слышно:
– Например, я могу штопать и чинить белье. А еще, наверняка есть такие люди, кому не по душе местная кухня…. Я могу готовить.
– Иными словами, вы собираетесь пойти в прислуги, и все только ради того, чтобы ваш брат получил приличное образование?
Румянец на ее щеках стал гуще. Кажется, этот человек намеренно унижает ее. В эту минуту она была почти готова возненавидеть его. Но тут же постаралась взять себя в руки. Все это ради будущего Джимми. А потому нельзя настраивать мистера Медуэя против себя.
Между тем Майк Медуэй продолжал внимательно разглядывать неожиданную просительницу. Вельда почувствовала, что от его проницательного взгляда нельзя ничего скрыть. Скорее всего он уже догадался, что она тщательно скрывает от него всю правду.
Вельда снова в беспомощном отчаянии сплела руки и взмолилась:
– Пожалуйста… пожалуйста, мистер Медуэй… согласитесь стать поручителем Джимми, и… я обещаю… как я уже говорила… я никогда больше не побеспокою вас.
Медуэй не успел ответить. В этот момент дверь в кают-компанию распахнулась, и на пороге показался Ченг.
– Уже полдень, хозяин! – напомнил он. – Через пятнадцать минут у вас назначена встреча в клубе.
– Тогда поспешим! Не люблю опаздывать!
Медуэй мельком взглянул на Вельду.
– Разумеется, я готов выступить вашим поручителем, мисс Армстронг. Но нам еще надо многое обсудить.
Вельда уставилась на него непонимающим взглядом, а он как ни в чем не бывало продолжил:
– Поскольку весь день, как видите, у меня расписан буквально по минутам, приглашаю вас отужинать со мной сегодня вечером. Вот тогда мы сможем более подробно, не торопясь, обсудить все детали вашего предприятия.
– Вы… приглашаете меня на ужин? – растерянно спросила девушка.