Выбрать главу

— Тебе покажется глупым, мне и самому так кажется… Но я чувствую, что он принесет нам беду. Не знаю какую.

— Что значит «чувствую»? — Вопрос прозвучал резковато.

— Безотчетно, — сознался Дан. — На уровне подсознания. Но я ведь держусь с ним вполне дружелюбно. Даже играю с ним в хинхонг. Что еще надо?

— Малыш, не лезь в бутылку! Я не упрекаю, а хочу разобраться.

— Я бы сам не прочь разобраться, — сказал Дан. — Извини. Наверно, все это чушь, но на меня будто что-то накатывает. Впервые это случилось в заведении Шамбера… Словно надвинулось нечто темное и угрожающее. Айрт, другому я бы не сказал, а тебе признаюсь. Тогда, во дворе, мне остро захотелось поскорее смыться оттуда.

— Ты боялся, что драка плохо кончится?

— Не то… не так определенно. — На открытом голубоглазом лице Дана появилось выражение мучительной беспомощности. — В этом глухом дворе мне показалось, что мы на грани какой-то опасности.

— Логичнее было бы опасаться Шамбера и его дружков, а не Виана.

— Пожалуй, ты прав, — неуверенно согласился Дан.

— У тебя очень богатое воображение, — сказал Вэрол. — Оно и заводит тебя не туда, куда надо.

На следующий день Вэрол как бы невзначай спросил у Виана, что представляет собой Шамбер.

— К нему ходили разные люди, но я его дел не знаю, — сказал Виан извиняющимся тоном. — Там все приторговывают запрещенными товарами. Тебя интересует контрабанда?

— Не совсем… Что он делал во время нападения харджеров?

— Ничего не делал… То есть как все: закрыл двери и спрятался в подвале, где хранит наркотические напитки.

— Харджеры до него не добрались?

— До него нет, но наверху кое-что сожгли. Так, для острастки.

— Соседние дома больше пострадали?

— Некоторые даже меньше. Лавку Сима напротив нас вовсе не тронули, магазин справа тоже. А дом слева сгорел.

— Сам ты тогда где был?

— В другом подвале, с продуктами. Было страшно. Хотите связаться с Шамбером?

— Нет, чистое любопытство.

— По-моему, Шамбер посредничает в сделках, а сам не торгует. Он знает, что кому нужно и сколько что стоит.

Сочтя этот вопрос исчерпанным, Вэрол заговорил о другом:

— Виан, чем бы ты хотел заниматься? Если б мог выбирать?

Фиолетовые глаза метнулись.

— Я никогда не мог выбирать, но если бы мог… Ты будешь смеяться.

— Не буду, — пообещал Вэрол.

— Я бы хотел разводить птиц. Это смешно?

— Это необычно… Что ты подразумеваешь, говоря «разводить»?

— Выращивать, обучать. Есть, которые хорошо поют, если их научить. Кори-кори с Эйнеба и хуританы. Желтые кивисы не поют, но свистят — заслушаешься. Другие очень красивые. У золотых нуритов хвосты чего стоят! Часами смотреть можно!

— Ты в этом что-нибудь понимаешь?

— Немного… Я в прошлом году по утрам, когда у Шамбера еще закрыто, ходил к одному старику — торговцу птицами и помогал их кормить, а он рассказывал.

— А сейчас почему ты не сходишь к нему?

— Лавка сгорела, старик погиб или куда-нибудь перебрался. Он давно жаловался на убытки. В Шар-Гаре птицами торговать невыгодно.

Раздумывая о том, что сказал Виан, Вэрол услышал вдруг его голос, выдавший напряжение парня:

— Можно задать вопрос?

— Спрашивай.

— Вы долго еще здесь будете?

— Почему ты решил, что мы уедем?

В присутствии Виана никакие планы не обсуждались.

— Мне так кажется… Этот дом — он для вас вроде временного.

— Верно. У нас тут дел еще примерно на месяц.

— И вы уедете из Шар-Гара?

— Да.

— Улетите с Вортана?

— Улетим.

— А со мной что будет?

— Поговорим об этом позже, — сказал Вэрол.

Он уже подошел к двери, и панель отъехала в сторону, когда услышал тихое:

— Айрт…

Он обернулся.

— Возьми меня с собой, Айрт.

— Ты не спрашиваешь куда?

— Мне все равно, — с отчаянием сказал Виан. — И что делать, тоже все равно. О птицах я так просто наболтал, каждый о чем-то мечтает, правда? Может быть, я пригожусь? Я буду стараться. Возьми, а? Я хочу с тобой. Я хочу с тобой, — повторил он робко, но упрямо.

— Ты сам не понимаешь, о чем просишь. — Вэрол старался быть помягче. Покинув комнату, он пробормотал: — Наказание на мою голову…

Глава 3

Проснувшись, жители Шар-Гара обнаружили, что город блокирован Межпланетной Карантинной Службой: в Шар-Гаре вспыхнула эпидемия тау. Тау практически не поддавалась лечению, единственным способом борьбы с эпидемией считалась полная изоляция зараженной зоны. Любой врач, обнаруживший признаки тау, был обязан немедленно известить Карантинную Службу, не сообщая о болезни более никому, в том числе и пациенту, и под любым предлогом изолировать его. Нарушение этих инструкций влекло жестокие наказания.