— Внук это мой… Хороший был мальчик, добрый, ласковый… Да как-то подрался с соседским мальчишкой, до крови. Я весь день не в настроении была, все из рук валилось, то кринку с молоком пролью, то горох рассыплю… — Арина еле сдерживала подступающие слезы. Дети напряженно слушали ее. Петух, нахохлившись, сидел на руках у Дизи. — Увидела я их в окно, драчунов, выскочила да закричала:
— Сейчас я вас в курятник обоих запру, петухов, вам там самое место!
Только выговорила, внучек мой петухом и обернулся. Соседский Васятка заплакал:
— Бабушка, я вашего Шарика пнул, а он заступился. За что ты его в петуха превратила?
Арина зашаталась. Тики подошел к ней и, поддерживая, осторожно приобнял за плечи. Молча глотая слезы, вспомнила Арина, как с месяц пролежала она без движения, без сил, разбитая обрушившимся на нее горем, как пришли старики, повздыхали, и самый старший, Макар, сказал:
— Вот что, Арина Петровна, ты давай-ка, вставай, родная. Что случилось, то случилось. Видно, судьба у него такая — век свой петухом прожить. Ты всю свою жизнь добро людям делала, и никто тебя не осуждает. Сила тебе дана великая…
— Будь она проклята, — одними губами выговорила Арина.
— … и глядишь, все и выправится…
— Слово не воробей, вылетит — не поймаешь, — снова тихо заговорила Арина. — Не сумела я его опять человеком сделать, колдовала-колдовала, а все напрасно… Дочка моя… не смогла меня простить… уехала…
— Бабушка, а почему ж это не соседский мальчик в петуха превратился, а внук твой, он ведь и не виноват был, разве это справедливо? — ужаснулся Рики.
— Потому что больнее всего мы раним тех, кто нас любит… Каждое наше злое слово для них — что нож в сердце… Прошу вас, родимые, возьмите его с собой. Сил у меня мало осталось, боюсь, пропадет он здесь… Может, злая его судьба переменится, и станет он снова человеком… прошу вас… Пошатываясь, Арина отступила назад и неловко поклонилась мальчикам, с трудом сгибаясь в низком поклоне.
Рики заплакал:
— Бабуленька, не надо нам кланяться, мы и так твоего Петю возьмем…
Дизи и Тики кивнули в знак согласия.
— Вот и хорошо, вот и спасибо вам, добрые люди… — Арина погладила петуха по голове, что-то шепнула ему и уже громче сказала: — Ну, выбирай себе дружка.
Дизи опустил петушка на землю, тот встряхнулся, медленно покружился на одном месте и взлетел на плечо Рики. Все заулыбались. Вскоре фигурки детей исчезли за деревьями.
Арина постояла на мосту, несколько раз вздохнула всей грудью и, стараясь преодолеть отчаяние, стала смотреть то на ясное, безоблачное небо, то на речную воду.
Из-под моста выплыл утиный выводок. Дикая утка выгуливала своих уже подросших утят. Гордые собой, они радостно и хрипло крякали, усердно работая лапками.
— Пять, шесть, семь… — посчитала Арина. — Семь — счастливое число…
У самого маленького утенка, что плыл последним, было явно повреждено правое крыло, может, лиса цапнула, или сокол поохотился, но подранок отчаянно греб, стараясь не отставать от других.
Слабая улыбка озарила лицо Арины.
— Плывите, детки… — тихо прошептала она.
1.
Давным-давно в высоком каменном замке на горе жил король со своей королевой. Обширны и богаты были их владения, и счастливо жил трудолюбивый их народ, собирая с плодородных земель в широких долинах щедрый урожай. Склоны гор покрывали бесчисленные леса, богатые зверьем, реки кишели рыбой, и от души радовался король, глядя, как процветает его страна. Находил он время и для утех, часто устраивая охотничьи забавы со своей многочисленной челядью. По ночам, в сиянии факелов и свечей, пировал щедрый король со своими гостями, и тогда лилось рекой вино. Шуты и фокусники, музыканты и танцоры веселили всех, искренне стараясь угодить своему доброму и мудрому правителю.
А когда выходила к пирующим королева, стихали музыка и речи, ибо была она так прекрасна, что, увидев ее, забывали люди, о чем они говорили и что делали.
Но королева не была счастлива, и это знали все в королевстве — от старого привратника в замке до пастушка в дальнем конце широкой долины — и все жалели свою королеву. Пять лет минуло с тех пор, как привез немолодой король из дальних странствий полюбившую его за доброту и веселый нрав красавицу-жену, но до сих пор не было у них детей. Потому невесела была королева, ни на минуту не забывающая о том, как обделила ее судьба.
Однажды летним ветреным днем тайком ушла королева одна из замка и побрела по бездорожью, куда глаза глядят. Шла она через поля незрелой пшеницы, колышущейся на ветру широкими волнами, шла по зеленым лугам, расцвеченным пестрыми коврами цветов, и так вышла на дорогу, вьющуюся средь высоких зарослей кукурузы. Оглянувшись, увидела королева маленький замок на горе и удивилась тому, как далеко оказалась. Запылилось ее зеленое бархатное платье, стоптались дорогие расшитые туфли, разгорячилось под солнцем и ветром прекрасное лицо. И сказала она себе: "Куда иду я? И зачем? Мой дом далеко, но не тянет меня вернуться в него. И здесь я чужая, среди этих благословенных, плодородных нив… Не радует меня красота полей и лесов… и сильна моя печаль…"
Долго стояла и размышляла так несчастная королева, не зная, что делать дальше. Но вдруг послышались странные звуки: с одного конца дороги доносилась веселая, радостная музыка, а с другого — мрачная, печальная. И вскоре съехались к королеве две процессии — свадебная и похоронная.
Стихла музыка, и замерли люди, не зная, как поступить, а потрясенная королева стояла посередине, будто приросла к земле, потом повернулась и бросилась бежать прочь, не разбирая дороги.
Выбившись из сил, она медленно пошла по ячменному полю и неожиданно набрела на сидящую на земле молодую цыганку. Лицо у женщины было измученным, изможденным, на руках она держала крохотное годовалое дитя.
— Помоги мне, добрая женщина, — тихо попросила цыганка, — я и мой ребенок умираем от голода… Дай мне что-нибудь поесть…
Королева растерялась, пораженная тем, что в ее стране есть люди, умирающие с голоду.
— Но у меня нет с собой еды, пойдем в мой замок, там я накормлю тебя, — ответила она.
— У меня нет сил, — покачала головой цыганка, — мне не дойти… Если можешь, возьми с собой мою девочку, и если она выживет, будь ей матерью…
Королева вскрикнула от радости. Вынув из ушей свои драгоценные серьги, она подала их цыганке. Та слабой рукой вдела ребенку одну серьгу в ушко, проткнув его, так что девочка тихо пискнула, а другую взяла себе. Она долго целовала бледное измученное личико ребенка, прощаясь, что-то тихо и страстно шептала на незнакомом языке и никак не могла расстаться со своим дитем.
Королева стояла рядом, в сильном волнении прижав к груди руки. Наконец цыганка сказала:
— Вижу, королева, что сбылась твоя мечта: под сердцем носишь ты двоих сыновей…
По лицу королевы потекли слезы радости, и впервые за много лет она засмеялась.
— Но счастье твое будет зыбким… — сказала цыганка и хотела еще что-то добавить, но королева быстро сказала ей:
— Молчи! — Затем выхватила из рук цыганки завернутого в яркий платок ребенка и, как ветер, помчалась к своему замку.
Навстречу ей уже бежали люди, которые весь день искали королеву. И сам король, в поисках жены объезжающий поля вокруг замка, приблизился к ней и, подхватив, посадил рядом с собой на коня. По приказанию королевы, бросились слуги искать цыганку в ячменном поле, но никого не нашли…
2.
Ану полюбили все в замке. А король с королевой просто души не чаяли в кудрявой властной смуглянке. Когда у королевы родились близнецы, маленькая Ана, растолкав стоящих у колыбели нянек, бесстрашно брала обоих младенцев и, прижав их к груди, как кукол, ходила по залам замка, сердито топая на перепуганных женщин. Она гневно кричала на любого, кто пытался отнять спокойно спящих на ее руках братьев, и только доброта и нежность матери усмиряли ее. Девочка безропотно отдавала ей малышей, однажды решив, что только в надежных материнских руках мальчикам будет безопасно и спокойно.
Ана росла красавицей, но, как и нрав маленькой принцессы, красота эта не была кроткой. Свои длинные черные кудри она не позволяла заплетать в косы или прикрывать прозрачной накидкой, и они вились у нее по спине, как дикий хмель. Чудные черные глаза, блестящие спелые вишни, радовали каждого, кто смотрел в них. Ана носила только сиреневые или синие платья, предпочитая эти цвета всем остальным. Часто, скинув туфельки, быстрая и смелая, она легко, как козочка, бегала босиком по острым камням. И всегда в маленьком розовом ушке качалась, как слеза, драгоценная капля прозрачного камня, оправленного в золото.
Мать с отцом беспрестанно баловали ее, но никогда ее капризы не были злыми или жестокими. Однажды она потребовала, чтобы отпустили всех попавшихся в силки зайцев, что предназначались для обеда, и слуги улыбались, глядя, как радуется эта необычная, яркая, как звездочка, девочка.
С появлением близнецов жизнь в замке стала еще оживленнее. Королева вся светилась нежностью и любовью к своим троим детям, и счастливая улыбка не сходила с ее лица. Король, и без того всегда пребывающий в хорошем настроении, теперь без конца что-то напевал. А многочисленная прислуга к вечеру просто валилась с ног от усталости.
Малыши подрастали. Они были похожи друг на друга, как две капли воды, оба голубоглазые и белокурые, как мать. Различали их только по золотому медальону, который висел на шее у ребенка, родившегося первым. По обычаю, как старший сын, он и должен был унаследовать трон.
Старая нянька, которая нянчила еще короля и которой королева доверяла во всем, строго следила за тем, чтобы уход за детьми осуществлялся, как положено. Она много пожила на свете, и у нее вызывал беспокойство мальчик, родившийся вторым. Начать хотя бы с того, что у новорожденного во рту обнаружили два зуба — случай неслыханный. Кормилица жаловалась, что, насытившись, ребенок кусал грудь, дающую ему молоко.
Спали близнецы в одной широкой уютной колыбели. Когда мальчикам было по три месяца, старая служанка ночью вошла в детскую комнату и бесшумно отогнула мягкий бархатный полог, прикрывающий колыбель, чтобы убедиться, что с детьми все в порядке. То, что она увидела, потрясло ее: трехмесячный ребенок сел в колыбели, осторожно снял с брата медальон, надел его себе на шею и тихо лег.
Старая нянька похолодела. Понимая, что ей никто не поверит и увидев в случившемся дурной знак, она прошла к себе, разбудила своего сына и все ему рассказала. Вместе они вернулись к детям, поспешно сняли украденный медальон с шеи младенца, заменили длинную цепочку на короткую, с запаянными звеньями, и надели медальон на шейку ребенка, родившегося первым. Хитроумная застежка оберегала символ власти от посягательств.
Едва только к маленькому вору прикоснулись чужие руки, он своим истошным криком поднял на ноги весь замок. При этом он смотрел на няньку таким тяжелым, ненавидящим взглядом, что старая женщина не могла прийти в себя от ужаса. Вбежавшим в покои слугам и королеве она объяснила, что детям стало тесно спать в одной колыбели. По ее настоянию, с этой ночи младенцев стали укладывать спать в разных кроватках и даже в разных комнатах.
… Однажды в замок пожаловали высокие гости из дружественных королю земель. В зале для торжественных приемов, после сытного застолья, прибывшие расселись по скамьям для долгого разговора. Они обсуждали с королем сложные вопросы землеустройства, спорили или соглашались, посмеивались над удачной шуткой и одобрительно кивали, слыша дельный совет.
Королева, сидя у окна, наискосок от кресла короля, держала на коленях близнецов и улыбалась. Рядом с ней, как всегда, находилась старая нянька, не спускавшая с детей глаз.
В самый разгар приятной беседы король мельком взглянул на жену и детей. Старший сын, свесив набок белокурую головку, сладко спал, а младший, уткнувшись матери в рукав и замерев, наблюдал за присутствующими и вслушивался в разговор. Увидев, что отец глядит на него, мальчик прикрыл глаза. Королю стало нехорошо. Взгляд у годовалого ребенка был таким осмысленным, будто он понимал все, о чем говорили взрослые.
Старая нянька видела эту сцену и с неясной тоской предчувствовала, что необычный ребенок принесет всем еще немало хлопот, а может быть, и горя. Король же, не любивший думать о неприятном, быстро забыл об увиденном.
3.
Время шло. Ана выросла. Выросли и ее братья, Ян и Кор, ставшие высокими стройными юношами. Братья соперничали во всем и постоянно оглядывались друг на друга — кто лучше? Но оба были одинаково сильны, ловки и удачливы в мужских забавах — скачках на лошадях, стрельбе из лука, в сражении на коротких и длинных мечах, охоте на кабана и лис. Лишь в одном Кор, называемый младшим братом, хотя он родился всего тридцатью минутами позже, уступал своему брату: его красивую мужественную шею не украшал знак первородства, золотой медальон на крепкой золотой цепочке.
Слуги уже начали оказывать Яну особые знаки внимания, так как король дряхлел с каждым днем и все чаще призывал старшего сына для решения важных вопросов. Кор в такие минуты уходил в старый запущенный сад и играл там со своим любимым псом, который слушался только хозяина.
Королева обожала своих детей и гордилась ими. Правда, воспитание никогда не было легким делом, а чем старше становились дети, тем сильнее королеву заботила их судьба. Иногда ее очень огорчала Ана. Вместо того, чтобы вышивать или играть на лютне, она, настоящая принцесса и по красоте, и по положению, переодевшись в мужское платье, вместе с братьями устраивала бешеные скачки на лошадях или часто упражняла свою маленькую нежную руку, обучаясь приемам боя на мечах.
Отца-короля эти утехи дочери приводили в восторг. Едва из внутреннего двора замка начинали доноситься девичьи запальчивые, напористые выкрики, он высовывался в окно и весело подзадоривал сражающихся, не обращая внимания на неодобрительные взгляды жены.
Ана злилась, когда замечала, что братья очень уж явно ей поддаются. Тогда, надувшись, она убегала в самую высокую башню замка, в которой давно уже никто не жил. В башне было множество винтовых лестниц, темных комнат, закутков, там громко пищали крысы и противно пахло плесенью. Ана долго не понимала себя — зачем она приходит в это неприятное место. Потом сообразила: здесь ее мелкие обиды излечивались. Мрак и запустение помогали ощутить, что глупо тратить жизнь на пустяки, что нужно дорожить каждой минутой и не упустить то главное, ради чего живут люди. У каждого это главное — свое.
И с новой силой хотелось жить, дышать свежим, чистым воздухом, скакать по бескрайним полям, по лесам, одетым в яркую листву, танцевать и петь под звуки маминого клавесина, смеяться над проделками их шута, толстого и ленивого, но очень остроумного…
Отсюда, с самой высокой башни замка, была видна вся их широкая зеленая долина, изрезанная лентами рек, окруженная лесистыми горами, а далеко впереди синели горные цепи с белыми вершинами. Ана так хотела узнать, что там, за заснеженными горными перевалами. Ей было хорошо в замке, но что-то звало ее вдаль и не давало чувствовать себя вполне счастливой. Придет день, думала она, и я умчусь туда на своем быстроногом Ветре, и там я встречу того, кто украдет мое сердце…
Как-то отец сказал ей, что в башню ведет из леса старинный подземный ход, а слуги рассказывали, что здесь бродят привидения, но Ана знала, что это не так: ей ни разу не встретилось ни одно из них.
Днем в маленькие узкие окна проникал солнечный свет, а из единственного большого окна на самом верху башни хорошо был виден сад, по которому бродил стареющий Дол, волкодав Кора. Ана не любила его за мрачный нрав, который был чем-то сродни характеру его хозяина.
Кор не отличался веселостью, унаследованной его старшим братом от отца. Королева, глядя на не проходящую тоску в его глазах, твердила себе, что такой же печальной была когда-то и она, но жизнь переменилась, и дети наполнили ее дни и ночи смыслом.
Что же может осчастливить Кора? Старая нянька, которая умерла несколько лет назад, несправедливо пыталась разделить братьев — держать их подальше друг от друга. Королеве не нравилось, как ее верная помощница подозрительно следит за каждым шагом ее младшего сына. Теперь ее нет и не на кого обижаться, но почему же королеве все чаще становится тревожно? Боясь любых перемен, она мечтала только о том, чтобы все шло по-прежнему, чтобы рядом с ней всегда были ее муж, ее дети, ее слуги. Пусть даже старый злой Дол, которого днем запирали в сторожку, никогда не умирает, ведь это огорчит Кора…