STAR WARS. CATALYST. THE ROGUE ONE NOVEL
JAMES LUCENO
ЗВЕЗДНЫЕ ВОИНЫ. КАТАЛИЗАТОР. ПРЕДЫСТОРИЯ
Перевод с английского Кирилла Плешкова
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Издательство благодарит за помощь в подготовке издания Илью Гарбузова и «Гильдию архивистов».
© К. Плешков, перевод, 2017 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа ,,Азбука-Аттикус“», 2017 ISBN 978-5-389-12545-2
Издательство АЗБУКА®
Уди Сэли и Лиз Коновер, «пламенным сердцам».
Да пребудет с вами Сила. Всегда.
Давным-давно в далекой Галактике....
В течение многих лет в Галактике свирепствуют Войны клонов. Бесчисленные планеты втянуты в конфликт между Галактической. Республикой и армией сепаратистов во главе с бесчестным повелителем ситхов графом Дуку. По мере того как распространяются слухи, будто сепаратисты близки к завершению работ по созданию супероружия, Республику охватывает страх.
В ответ Верховный канцлер Палпатин собирает тайную команду исследователей, задача которых — создать для Республики идеальную боевую станцию: «Звезду Смерти».
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЖИЗНЬ ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ
1. ДАВЛЕНИЕ
— ЧТО, ЕСЛИ...
Произнеся лишь эти два слова, Гален Эрсо внезапно замолчал и шагнул прочь от парившего над голопроектором буквенно-цифрового поля данных. Фрагмент заданного им вопроса, казалось, также повис в воздухе. Его коллеги-ученые, собравшиеся в пункте управления, выжидающе смотрели на него, пока наконец напряженную тишину не нарушил Нэрбу:
— У тебя новая идея, Гален? Нам отложить испытание?
Гален то ли его не слышал, то ли не обращал внимания. Несколько мгновений постояв неподвижно и глядя куда-то в пространство, он вновь начал решительно расхаживать туда-сюда, бормоча себе под нос цифры и расчеты.
Второй валлти скорбно покачал большой косматой головой:
— Беда. Похоже, мы его потеряли.
Его оборвал раздавшийся с другого конца помещения резкий голос Тамбо:
— Не видишь — он думает?
О том же свидетельствовала и поза Галена — опущенная голова, прищуренные глаза, сжатые губы, сложенные на груди мускулистые руки, словно пытавшиеся что-то удержать. Вероятно, ему и впрямь пришла в голову некая новая мысль.
Ростом чуть выше метра восьмидесяти, он был широкоплеч и хорошо сложен, несмотря на то что провел большую часть тридцати с лишним стандартных лет своей жизни в постоянных размышлениях, результаты которых он часто записывал на всем, что подвернется под руку. Нечесаные волосы густыми космами свисали вокруг его лица, придавая ему вид стремительного в лучах солнца и опасного во мраке ночи создания.
Наконец Лира поднялась с кресла и не спеша направилась к Галену.
— Что, если... — терпеливо проговорила она, словно направляя его мысли.
Левая рука Галена потянулась ко рту, растягивая его уголки, и все находившиеся в пункте управления восприняли это как хороший знак.
— Почти додумал, — сказала Лира. Ей нравилось, когда Гален столь глубоко погружался в собственные мысли, что практически полностью исчезал из реального мира, уходя в свое собственное личное гиперпространство, куда мало кто мог за ним последовать.
Будучи на несколько сантиметров ниже Галена, она отличалась высоким лбом и едва доходившими до плеч золотисто-каштановыми волосами. Изогнутые брови и слегка опущенные уголки губ придавали ей немного мрачный вид, что, впрочем, совершенно не соответствовало его натуре. Они с Галеном поженились на Корусанте почти мять лет назад, и она во всем походила на мужа, вплоть до атлетического телосложения, которым была обязана долгим годам геологической разведки на десятках далеких планет. Лира была одета в свитер из грубой шерсти и мешковатые штаны, а на голове у нее красовалась цветастая шапка-ушанка из местной пряжи, которая вполне ей шла.
Они были единственными представителями человеческой расы в составе исследовательской группы, которую занесло далеко от Ядра и еще дальше от конфликта, недавно разразившегося между Республикой и Конфедерацией Независимых Систем, так называемыми сепаратистами. Последние четыре стандартных месяца они жили и работали вместе с шестью коренастыми валлти, отличавшимися большими круглыми физиономиями и мастями хищников. Их кожа, скрытая под густой блестящей шерстью, была голубой, словно покрывавшие половину планеты ледники. Гален и Лира общались с ними ма смеси общегалактического и местного языка, который изобиловал горловыми звуками и приводившими людей в замешательство длинными словами. Лире, обладавшей способностями к звукоподражанию, язык давался лучше, чем Галену.