Выбрать главу

Опуская транспорт на снег, Зев обрадовался, что хотя бы один из воинов, которых он разыскивал, оказался жив.

Толстое оконное стекло отделяло полуживого, едва не замерзшего Люка Скайуокера от четверых друзей.

Рядом с принцессой Леей стоял Хан Соло, наслаждаясь относительным теплом медицинского центра, сбоку — его пилот вуки, чуть дальше — Р2Д2 и Си ЗПиО. Хан облегченно вздохнул. Он знал, что, несмотря на мрачную атмосферу этой комнаты, юный командир находится вне опасности и в лучших механических руках.

Люк, в одних лишь белых шортах, висел в вертикальном положении внутри непроницаемого цилиндра. Лицо его закрывала дыхательная маска с микрофоном. Робот-врач Т-16 лечил юношу не менее искусно, чем врач-человек. Ему помогал медицинский ассистент, робот Х-7, походивший на набор цилиндров, проводов и манипуляторов с металлическим покрытием. Робот-врач элегантно обращался со шлангом, поливая юношу желатинообразным составом. Хан знал, что состав «бакта» способен делать чудеса, даже если пациент находится в такой плохой форме, как Люк.

Когда тело Люка покрыла пузырящаяся слизь, он вдруг забился и забормотал:

— Осторожнее.,, снежные существа... опасны... Йода... к Йоде... только он...

Хан не понимал бреда своего друга. Чубакка, тоже сбитый с толку бормотанием, напомнил о своем присутствии вопросительным рыком.

— И мне ничего не понятно, Чуби,— ответил Хан.

— Кажется, он все еще там,— обнадеживающе сообщил ЗПиО,— если вам угодно принять мою точку зрения. Очень жаль, если с мастером Люком случится короткое замыкание.

— Малыш что-то пережил,— деловито сказал Хан.— И не только холод.

— Он говорит о каких-то страшных существах,— сказала Лея, глядя на хмурого Соло.— Мы удвоили охрану, Хан.— Ей хотелось поблагодарить его.— Не знаю даже, как...

— Оставьте.— Сейчас он думал только о друге, залитом красным желе «бакта».

Заживляющие свойства «бакты» уже начали оказывать свое действие, хотя в первые минуты Люк попытался противодействовать целебному потоку полупрозрачной слизи. Но, наконец, он затих, подчинившись власти «бакты».

Т-16 отвернулся от человека, вверенного его опеке. Он наклонил черепообразную голову, чтобы посмотреть сквозь стекло на Соло и всех остальных.

— Командир Скайуокер находится в сонном состоянии, но «бакта» действует на него благотворно,— объявил робот. Его авторитетный командный голос отчетливо слышался сквозь стекло.— Теперь он вне опасности.

Люк не мог вспомнить, сколько времени находился в горячке. Но сейчас, сидя на койке в медицинском центре, он полностью владел мыслями и чувствами.

«Как хорошо,— думал он,— вновь дышать воздухом. Пусть даже иногда он бывает таким холодным».

Медицинский робот снял с заживающего лица защитную подушечку. Теперь глаза были открыты, и Люк стал различать человека, стоящего у постели. Постепенно лик улыбающейся принцессы Леи полностью вошел в фокус. Она грациозно приблизилась к нему и осторожно убрала волосы с глаз.

— «Бакта» заживляет хорошо,— сказала она.— Еще день и шрамы исчезнут. Болит?

В комнате открылась дверь. Подъезжая к Люку, Р2 издал веселое приветственное бибиканье; за ним шумно лязгал по полу ЗПиО.

— Мастер Люк, счастлив вас видеть снова.

— Спасибо, ЗПиО.

Р2 испустил серию счастливых гудков и свистков.

— Р2 тоже выражает свою радость,— перевел ЗПиО.

Люк искренне был благодарен роботам за участие. Но прежде чем он ответил им, его прервали.

— Привет, детка!— бурно приветствовал его Хан Соло, вваливаясь в сопровождёнии Чубакки в палату.

Вуки проворчал дружеское приветствие.

— Ты выглядишь достаточно крепким, чтобы побороть гундарка,— заметил Хан.

Люк и впрямь почувствовал в себе силу. Он испытывал благодарность к другу.

— Спасибо тебе.

— Ты у меня теперь в двойном долгу, сынок,— Хан подарил принцессу дьявольской улыбкой.— Итак, Ваше Величество,— сказал он насмешливо,— сдается мне, это вы задержали мой отъезд, ведь вам хочется, чтобы я подольше побыл с вами.

— Я тут ни при чем,— горячо возразила Лея, задетая за живое тщеславием Соло.— Это генерал Риикэн считает, что кораблям опасно покидать систему, пока действуют генераторы.

— Хорошенькая история. Но мне кажется, что для вас просто непереносима мысль выпустить меня из виду.

Чубакка, которого забавляла словесная перепалка между этими двумя сильнейшими представителями человеческой особи, расхохотался.

— Смейся, меховой шарик,— добродушно сказал Хан.— Ты не видел нас в южной галерее.

Люк слушал разговор вполуха: Хан и принцесса в прошлом спорили довольно часто. Но упоминание о южной галерее разожгло его любопытство, и он посмотрел на Лею, требуя объяснений.

— Она выразила свои подлинные чувства ко мне,— продолжал Хан, восхищенный румянцем на щеках принцессы.— Ну же, принцесса, или вы уже забыли?

— Ты... низкий, тупой, самодовольный, грязный свинопас...— в бешенстве зашипела она.

— Кто это грязный?— ухмыльнулся он.— Вижу, милая, я попал почти в цель, раз вы так взбеленились. А тебе как кажется, Люк?

— Пожалуй,— сказал он, сочувственно глядя на принцессу.— В некотором роде.

Лея оглянулась на Люка: на ее покрасневшем лице была странная смесь чувств. Беззащитность, почти детскость в глазах сменила непроницаемая маска.

— В некотором роде?— сказала она.— О, по-моему, ты не все знаешь о женщинах, а?

Люк молча согласился. Лея наклонилась и поцеловала его в губы. Затем она повернулась и вышла из комнаты, хлопнув дверью. Все, кто остался на месте — люди, вуки и роботы,— безмолвно поглядели друг на друга.

А вдали, в подземных коридорах, раздался сигнал тревоги.

Генерал Риикэн и его главный оператор совещались в командном центре, когда в комнату ворвались Хан Соло и Чубакка. Принцесса Лея и ЗПиО, слушавшие генерала и офицера, неодобрительно повернулись в их сторону.

За спиной Риикэна на огромной консоли один за другим вспыхивали экраны.

— Генерал,— доложил оператор сенсоров,— к вам посетитель.

Лея, Хан, Чубакка и ЗПиО следили за гудящими экранами.

— Мы обнаружили его за пределами базы, в зоне 12. Направляется к востоку,— пояснил генерал принцессе.

— Это нечто металлическое,— сказал оператор.

Глаза Леи расширились в удивлении.

— Значит, это не тот, кто напал на Люка?

— Может быть, кто-то из наших?— спросил Хан.— Спидер?

Оператор покачал головой.

— Нет, у наших другой сигнал,— Зазвучал монитор.— Подождите, что-то новенькое.

Двигаясь так быстро, как только позволяли его жесткие соединения, ЗПиО приблизился к консоли. Его слуховые сенсоры уже воспринимали чужие сигналы.

— Я не могу сказать, сэр. Я обучен шестидесяти миллионам форм связи, но это — что-то новое. Может быть, код или...

Но тут в транслятор комлинка пробился голос солдата-повстанца.

— Это станция Эхо-три-восемь. В наших границах замечен неопознанный объект. Завис как раз над гребнем. Мы вот-вот войдем с ним в визуальный контакт...— Неожиданно голос наполнился ужасом:— Что это! О нет!

Послышался треск статистического разряда, и передача прервалась.

Хан нахмурился.

— А он не очень-то дружелюбен,— сказал он.— Надо бы взглянуть на него. Пошли, Чуби.

Но еще прежде чем Хан и Чубакка покинули комнату, генерал Риикэн послал на станцию три-восемь Шалуна-десять и Шалуна-одиннадцать.

Огромный имперский крейсер класса «Звездный разрушитель» занимал позицию на острие смертоносного клина флота Императора. Сигарообразный корабль был куда крупнее и выглядел еще более зловещим, чем пять треугольных крейсеров, сопровождавших его. Все вместе эти шесть кораблей были самой ужасной, самой разрушительной боевой силой в Галактике; они могли превратить в космический хлам все, что оказывалось в радиусе их действия.