Робот испустил утробный звук. Он не походил на обычный голос ЗПиО, он бы так низок и тих, что слова были неразличимы.
— Иммм... пииииир... иииии... аллл... ссторрр... ммм... трвв...
Чубакка, пораженный, почесал мохнатую голову. Появилась идея вставить один из проводов в другое гнездо. И тут же ЗПиО заговорил нормальным голосом. То, что он сказал, было как будто из плохого сна.
— Чубакка!— закричала голова ЗПиО.— Осторожно, имперские штурмовики прячутся в...— Он замолчал, вспоминая, что с ним случилось, затем вскричал:— О! В меня стреляли!
Чубакка сочувственно покачал головой: бедный ЗПиО, вот, значит, что с ним случилось.
Очень возможно, что Хан Соло кричал первый раз в жизни. Никогда еще он не подвергался таким изощренным пыткам. Его привязали к платформе, которая поднималась над полом под углом в сорок пять градусов. По телу его бежал ток невероятной силы, который пропускали через короткие интервалы. Хан корчился, пытаясь освободиться. Но сил было так мало, что их хватало лишь на то, чтобы оставаться в сознании.
У камеры пыток Лорда Вейдера поджидали Боб Фитт, Лэндо Кальриссиан и помощник администратора.
С явным разочарованием Вейдер обернулся к Бобу Фитту.
— Свободный охотник!— обратился он к человеку в серебряном шлеме с черной меткой.— Если ты ждешь награды, то тебе придется еще подождать, пока я не поймаю Скайуокера.
Самоуверенного Боба Фитта эта новость, похоже, не встревожила.
— Я не спешу, Лорд Вейдер. Но мне бы хотелось, чтобы Хан Соло не был изувечен. Джабба Хутт заплатит за живого вдвойне.
— Боль его терпима, свободный охотник,— прошипел Вейдер.— Он выживет.
— А как насчет Леи и вуки?— с некоторым интересом спросил Лэндо.
— Ты найдешь их в полном порядке,— ответил Вейдер.— Но,— добавил он, безошибочно чувствуя, что разговор на этом не окончен,— они никогда не покинут этот город.
— Это не входило в условия нашего договора,— возразил Кальриссиан,— как и выдача Хана свободному охотнику.
— Может быть, ты скажешь, что тебя обделили?— с сарказмом в голосе произнес Вейдер.
— Нет,— ответил Лэндо, взглянув на помощника.
— Ладно,— сказал Вейдер.— Было бы не лучше, если бы мне пришлось оставить здесь постоянный гарнизон.
Почтительно склонив голову, Лэндо подождал, пока Дарт Вейдер в сопровождении свободного охотника встанет на эскалатор. Затем, прихватив с собой помощника, администратор устремился к выходу.
— Дело с каждым часом становится все хуже,— пожаловался Лэндо.
— Может быть, нам следовало попытаться договориться с ним,— предложил помощник.
Лэндо мрачно посмотрел на него. Он начал понимать, что сделка с Вейдером ничего ему не даст. Кроме того, он причинил беду людям, которых называл друзьями. Наконец он произнес тихо, чтобы не услышали шпионы Вейдера.
— Мне все это не нравится.
Вуки увлеченно трудился над восстановлением проводов и суставов конечностей, а сейчас принялся за монтаж тела. Он присоединил к туловищу голову и успешно завершил присоединение руки. Остальные части ЗПиО лежали на столе, провода торчали из них во все стороны.
Но хотя дело у Чубакки продвигалось и робот потихоньку приходил в себя, все же ЗПиО непрестанно жаловался.
— Что-то ты восстановил не так,— капризничал он,— потому что я не вижу.
Спокойный вуки запаял провод на шее ЗПиО. Обретя зрение, робот издал вздох облегчения.
— Ну вот, теперь лучше.
Но лучше было ненамного.
Когда он направил взгляд своих сенсоров на грудь, там оказалась спина.
— О боже! Что ты наделал! Я задом наперед!— заверещал ЗПиО.— Ты, набитый молью комок шерсти! Только болван-переросток вроде тебя мог оказаться настолько глуп, чтобы так поставить голову...
Вуки раздраженно заворчал. Он совсем забыл, какой этот робот нытик. К тому же подвал слишком тесен для того, чтобы работать да еще выслушивать такое. Прежде чем ЗПиО понял, что с ним произошло, вуки наклонился и выдернул провода. Жалобы мгновенно прекратились, и в камере наступила тишина.
Вдруг вуки уловил знакомый запах и поспешил к двери.
В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и два имперских штурмовика швырнули в нее измученного, обессиленного Хана Соло. Штурмовики захлопнули дверь, и Чубакка подбежал к другу. Лицо Хана было бледно, вокруг глаз — темные круги. Похоже, он был на грани обморока, и вуки залаял, выражая сочувствие старому другу.
— Нет,— слабо произнес Хан,— я в порядке.
Дверь открылась вновь, и в подвал бросили принцессу Лею.
Когда штурмовики вышли, Чубакка помог Лее подняться и подойти к Хану. Они потянулись друг к другу и крепко обнялись. Спустя секунду они страстно целовались.
Все еще находясь в объятиях Хана, Лея спросила:
— Зачем они делают это? Я не понимаю, что им нужно?
— Они заставили меня покричать, пытая электричеством, но не задали никаких вопросов,— недоуменно пожал плечами Хан.
Затем дверь вновь открылась, пропуская Лэндо и двух стражников Облачного города.
— Что тебе нужно, Лэндо? Убирайся отсюда,— зарычал Хан. Будь у него силы, он бросился бы на неверного друга.
— Помолчи и послушай,— буркнул Лэндо.— Я делаю все что могу, чтобы облегчить вашу участь.
— Это просто здорово,— едко заметил Хан.
— Вейдер согласился вернуть мне Лею и Чубакку,— пояснил Лэндо.— Им придется остаться здесь, но тут они по крайней мере будут в безопасности.
Лея встрепенулась.
— А Хан?
Лэндо с сочувствием поглядел на друга.
— Я не знаю, какая цена назначена за его голову. Вейдер отдает его свободному охотнику.
Лея взглянула на Хана, в глазах ее отразилось непонимание.
— Ты очень многого не знаешь, Лея,— сказал Хан.— И ты считаешь, что Вейдер всех нас перед этим не прикончит?— обратился он к Лэндо.
— Вы ему вовсе не нужны,— ответил Лэндо.— Ему нужен Скайуокер.
— Люк?!— удивился Хан,— Я с ним не имею связи.
В мозгу принцессы происходила лихорадочная работа.
Факты начали складываться в жуткую мозаику. Когда-то Вейдер охотился за Леей — она играла определенную роль в войне между Империей и Союзом Повстанцев. Сейчас она не заслуживает его внимания — она пригодна только для одного дела...
— Лорд Вейдер устроил ему ловушку,— сказал Лэндо.— А вы...
Лея договорила за него:
— Мы — приманка.
— Вся эта возня для того, чтобы добраться до этого мальчишки?— удивился Хан.— Чем он так знаменит?
— Я этого не знаю. Но он уже в пути.
— Люк летит сюда?
Лэндо кивнул.
— Ты нас здорово подловил,— проворчал Хан, обращаясь к Лэндо.— Друг называется!
Когда он процедил последнее слово, то почувствовал, что к нему возвращаются силы. Он вложил их в удар, который пришелся Лэндо по лицу. В тот же миг два бывших друга сцепились в яростной схватке. Стража бросилась на помощь администратору и принялась избивать Хана прикладами. Один из ударов разбил ему челюсть. От: другого Хан перелетел через всю камеру.
Чубакка свирепо зарычал и бросился на охранников. Когда те вскинули лазерные карабины, Лэндо ; закричал:
— Не стрелять!
Исцарапанный и растрепанный, Лэндо повернулся к Хану:
— Я сделал для тебя все что мог,— сказал он.— Сожалею, но у меня хватает своих проблем.— Затем, собираясь выйти, добавил:— Я и так уже вытянул шею дальше некуда.
— Да уж,— сказал Хан,— ты настоящий герой.
Когда Лэндо и стражники вышли, Чубакка помог Хану подняться на ноги и подвел его к койке. Коррелянец улегся, а Лея оторвала лоскут от мантии и стала вытирать ему подбородок.
Неожиданно она хихикнула.
— Вот уж действительно умеешь ты ладить с людьми.