Выбрать главу

Кухулин (говорит, пока они еще поют)

Я клятву дам и стану с этих пор, Кем вы желали видеть Кухулина, Птенцы из моего гнезда, однако Не думал я, что немила вам станет Та жизнь, с которой кровь бежит быстрее, Пусть коротка она. Да и свободный Вам прежде был приятен дар. Ну, что ж. Покончим с прошлым. Слово я сдержу. Негоже требовать назад подарки. Коли, взбрыкнув, конь рушит колесницу, То получает взбучку. Как быть с клятвой?

Две Женщины, продолжая петь, склоняются перед Кухулином, держа сосуд над головой. Он простирает руки над огнем.

Клянусь покорным быть я Конхобару, Клянусь я в верности его сынам.

Конхобар

Теперь едины мы, как это пламя, Тебе принадлежит мой разум, мне же И сила, и воинственность твоя. Мечи в огонь, чтобы всегда служили Порогу с очагом.

Короли полукругом встают на колени перед Женщинами и Кухулином, который опускает меч в огонь. Короли тоже опускают свои мечи в огонь. Третья Женщина стоит в глубине сцены возле большой двери.

Кухулин

Огонь веселый Возлюбленной милей, жены и друга, Ты закали нам волю, дай надежду И дружбу подари меча! ..

Песня Женщин становится громче, и последние слова слышны совсем ясно.

Громкий стук в дверь. Крик: "Откройте! Откройте! "

Конхобар

Наверное, король из опоздавших. Ему откройте дверь, пусть знают все, Что клятву верности дал Кухулин И в подтвержденье пили огнь мечи.

Третья Женщина открывает дверь, и входит Юноша, держа в руке обнаженный меч.

Юноша

Из края Айфе я.

Короли бросаются к нему, но их опережает Кухулин, который становится между Юношей и Королями.

Кухулин

Мечей-то сколько! А он один. И Айфе далеко.

Юноша

Сюда пришел один я, чтоб скрестить Свой меч с мечом героя Кухулина.

Конхобар

Ты знатен? Ведь простолюдин не может Героя вызывать на поединок, Лишь в общей битве им дано сразиться.

Юноша

Я клятву дал и имя не открою, Но знатен я.

Конхобар

Я должен имя знать, Иль ты не смеешь здесь сказать ни слова. Первый Старый Король Здесь Дом Собраний. Ты пред Конхобаром!

Юноша

Что я не воробей, вам докажу, Как ястреб.

(На мгновение он умолкает, потом говорит, обращаясь ко всем.)

Слушайте ж, о короли. Из древнего я рода - в подтвержденье Ношу на коже знаки и в костях.

Кухулин

Довольно ястребиного пера. Благородна речь твоя. Шлем дайте, А я уж думал, будто надоел всем. Подайте меч и пояс. Рад я бою. Король Верховный обещал мне мудрость. Но ястреб спит, пока с дубовой ветки Не позовет подруга или сам он Не узрит вражескую тень на солнце. Что в мудрости ему, коль ближе к солнцу Горит сильнее ясный взгляд его?

(Пристально смотрит на Юношу, потом сходит вниз по ступеням и крепко хватает его за плечо.)

На свет иди!

(Обращается к Конхобару.)

Точь-в-точь похож на ту, О ком я здесь рассказывал тебе. Точь-в-точь такой же.

(Обращается к Юноше.)

С Севера ты тоже, Где очень многие рыжеволосы Темней, светлей, не в этом суть. Приблизься, Я на тебя еще разок взгляну. И впрямь похож: бледны, как камень, щеки. Зачем пришел? Иль не боишься смерти?

Юноша

И жизнь, и смерть моя в руках богов.

Кухулин

Слова, слова. Мальчишка ты еще. А я их плуг, и борона, и сила. Отец мой, солнце, счастлив был в любви Со смертной девой, матерью моей. Слыхал, он обогнал луну, хотя Бежать за лей был обречен на небе, И он не стал бы дерево ломать, Взращенное на диво. Дай мне руку. Что ж, славные у ней отец и мать, Но все-таки с моей ей не сравниться.

Юноша

Смеешься ты? Считаешь недостойным Со мной сразиться в честном поединке?

Кухулин

Нет, не, смеюсь, и убери свой меч. Тебе я другом быть хочу. Я вижу, Глаза ясны твои и жарко сердце, Не в этом дело.