— Это безнравственно! — возмущенно воскликнул Тарингтон. Майор подполз к капитану. — Мы давали присягу защищать и охранять!
— Не знаю, как вы, а я сваливаю, — сообщил Демьен Фокс. — Оставаться здесь — самоубийство. — Он повернулся к выходу. — Кто со мной?
— Не пущу! — Майор уцелевшей рукой схватил Фокса за штанину.
— Оставьте, уважаемый. Теперь каждый сам за себя. — Фокс расцепил пальцы майора и освободил ногу.
Послышался залп автоматических пушек со стен замка. Эхо не успело затихнуть когда над их головами в обратном направлении, оставляя слепящий след с пронзительным шипением пронеслась сфера плазменного заряда. Мощный взрыв сотряс замок.
Фокс инстинктивно присел.
— Началось. Хатчинс ты со мной?
— Да, — отозвался сержант
— Тогда поспешим — флаеров на всех может не хватить.
— Я сообщу о вашем дезертирстве в штаб! — пообещал Тарингтон. — Вы подписали профессиональный контракт на Плобое и будете отвечать за свой поступок не перед королем Дарнистуды, а перед Гильдией Наемников. Я постараюсь, чтобы дисциплинарная комиссия узнала все.
Фокс остановился на выходе.
— Очень жаль что вы так настроены, майор, — сказал он, разворачиваясь к Тарингтону.
— Тебя в лучшем случае ждет тюрьма.
— Не следовало вам этого говорить. — Рука Фокса потянулась к кобуре.
— Ну, давай, паршивец, — с вызовом произнес Тарингтон, заметив это движение. — Меня не испугаешь видом бластера. Я давно знаю, что ты не тот, за кого себя выдаешь.
— Неприятно мне это делать, майор, все таки служили вместе. — Фокс как бы нехотя достал оружие и снял предохранитель. — Я даже считал вас своим другом. Но иначе нельзя.
— Демьен, что ты хочешь сделать? — Хатчинс вытаращил глаза на напарника. — Тарингтон под действием анестезина. Он не соображает, что говорит.
— Я так не думаю.
Бластер уставился в грудь майора.
— Будь ты проклят, подлый висельник. — Даже лежа на полу, Тарингтон решил встретить смерть с честью. Он расправил плечи и попытался приподняться на локте. — Демьен Фокс, тебя ждет страшное будущее. Ты еще будешь жалеть, что не остался на Дарнистуде! — Майор заговорил быстро, словно боясь, что не успеет высказаться: — А ты, Хатчинс! Ты неплохой солдат, неужели ты изменишь долгу?
Тарингтон попытался заглянуть сержанту в глаза, но Хатчинс отвел взгляд в сторону.
— Хатчинс, ты был мне как сын, — со скорбью произнес майор, но солдат не обернулся.
Уже без всякой надежды Тарингтон заговорил с обоими:
— У вас нет будущего. Ваша жизнь превратится в ад. Вы будете про…
Выстрел прозвучал на полуслове. Хатчинс вздрогнул. Когда же сержант повернулся, Тарингтон неподвижно лежал на полу. В груди майора дымилась рана. Глаза закатились.
— Зря только перевели пенобинт, — убирая оружие, заключил Демьен Фокс и криво усмехнулся.
Глава 2 Лови момент
Послышалось нарастающее шипение, затем пол дрогнул от сокрушительного взрыва. Последняя пушка на крепостной стене сгинула в слепящей сфере магнитоплазменного взрыва. Из центра огненного клубка вырвались фиолетовые молнии. Изломанные зигзаги, словно паутина, оплели строения замка. Электрические разряды с треском поползли по водосточным трубам, чугунным перилам, изящным дверным ручкам; электрощит вспыхнул и рассыпался, словно новогодний фейерверк, снопом разноцветных искр.
Свечение плазмоида иссякло, молнии пропали. Электросеть вместе со всей электроникой замка вышла из строя. Чаши антенн раннего обнаружения на уцелевших башнях прекратили вращение. Установки ПВО замерли, их счетверенные лазеры безжизненно уставились в небо.
Со стороны леса послышался многоголосый трубный зов. Судя по силе звука, танки амплиитов находились на подступах к крепостной стене.
— Скоро начнется финальный штурм, — заключил Демьен Фокс. Он выглянул из караулки и осмотрелся.
Башня правого крыла была разрушена. На месте обвалившейся крыши плясали языки пламени. Но никто не спешил бороться с огнем. Фокс не видел ни охраны, ни прислуги с огнетушителями. Кто мог, уже покинул замок.
До центрального входа во дворец требовалось пробежать через двор, образованный двумя крыльями замка. Посередине площади, выложенной разноцветными каменными плитами, находился фонтан.
Из окна первого этажа вылезли три фигуры. Судя по бордовым мундирам с эполетами и аксельбантами — старшие офицеры королевской гвардии. Офицеры тащили на себе большие тюки, совсем не похожие на ящики с боеприпасами. Сверкая алмазными эполетами и золотыми аксельбантами, троица побежала к гаражу с флаерами.