— Вот впечатляющее создание... Насколько я знаю, только самым красивым из них разрешается покидать родную планету.
— Ходят такие слухи.
Тихолт вновь уставился на огонь. Джерсен хотел было продолжить разговор, но тут же одернул себя. Тихолт его раздражал, и причина была одна — Тихолт пробудил в нем сочувствие, Тихолт влез ему в печенку, повесил на него новые заботы. Внезапно Джерсен почувствовал недовольство собой, просто недовольство, безо всякой разумной причины. На первом месте, вне всяких сомнений, должны стоять его собственные дела, он не мог позволить, чтобы его втянули в какие-то разборки. Но если эмоции и сантименты так легко овладели им, что же будет дальше?..
Недовольство становилось невыносимым. Между ним и миром, который описал Тихолт, явно возникла некая незримая связь — чувство потери и тоски, будто чего-то не хватало... Джерсен сердито взмахнул рукой, словно отгоняя от себя надоедливые сомнения и вопросы. В будущем они лишь помешают ему.
Прошло пять минут. Тихолт сунул руку в карман своей куртки и вытащил какой-то конверт.
— Вот, здесь фотографии, посмотрите как-нибудь на досуге.
Джерсен, не говоря ни слова, взял протянутый ему конверт.
Дверь таверны распахнулась. В проеме возникли три темных силуэта.
— Или входите, или закройте дверь! — заорал из-за стойки Смэйд. — Вы что, думаете, я всю эту чертову планету отапливаю?
В зал вошло самое странное из всех человекоподобных созданий, что когда-либо доводилось видеть Джерсену.
— Ну вот, — невесело усмехнувшись, пробормотал Тихолт, — вот вы и познакомились с Красавчиком Даски.
Ростом Даски был примерно в метр восемьдесят. Туловище его от колен до плеч представляло собой ровный цилиндр. Длинные руки, тонкие, словно хворостинки, постепенно переходили в плотные запястья и заканчивались огромными жилистыми кистями. Вытянутой формы голова являла собой еще один абсолютно правильный цилиндр, водруженный на плечи и увенчанный наверху копной пламенно-рыжих волос, а внизу заканчивающийся подбородком, упирающимся чуть ли не в ключицы. Лицо и шею покрывала ярко-красная краска, лишь щеки выдавались темно-синими полушариями, напоминая своим видом пару заплесневелых апельсинов. Когда-то давным-давно нос его расщепили на два хрящеватых выступа, а веки вырезали, так что теперь, чтобы увлажнять роговицу глаз, он прицепил к своему лицу две трубочки, подсоединенные к флакончику с какой-то жидкостью, через которые несколько раз в минуту ему в глаза впрыскивалась влага. Кроме того, на его бровях крепилась пара специальных заслонок, сейчас поднятых, а вообще предназначенных для защиты зрачков от яркого света. С заслонок взирала пара нарисованных глаз, белых с голубым, очень похожих на глаза самого Даски.
Двое мужчин за его спиной, напротив, оказались самыми обычными людьми — оба загорелые, крепкие, на вид достаточно поднаторевшие в своем деле, с быстрыми и умными глазами.
Даски довольно бесцеремонно махнул Смэйду, бесстрастно наблюдающему за вновь прибывшими, облокотившись о стойку бара.
— Три комнаты, хозяин! И обед!
— Ладно.
— Меня зовут Хильдемар Даски.
— Хорошо, мистер Даски.
Даски развернулся и направился к столику, где сидели Тихолт и Джерсен. Глаза его перебегали с одного на другого.
— Что ж, поскольку все мы здесь путники, постояльцы мистера Смэйда, позвольте мне представиться, — вежливо, насколько мог, сказал Красавчик. — Меня зовут Хильдемар Даски. Могу я узнать ваши имена?
— Кирт Джерсен.
— Килен Таннас.
Губы Даски, бледного пурпурно-сероватого цвета, раздвинулись в подобии улыбки.
— Знаете, вы ужасно похожи на некоего Луго Тихолта, с которым я должен здесь встретиться.
— Можете думать как вам угодно, — пронзительно взвизгнул Тихолт. — Я вам уже представился.
— Жаль, жаль... Понимаете, у меня очень важное дело к Луго Тихолту.
— И что же вы хотите от меня?
— Да так... Просто мне подумалось, что дело это, связанное с Луго Тихолтом, может заинтересовать и Килена Таннаса. Простите, можно вас на минутку, личный разговор, знаете ли.
— Меня это не касается. Мой друг может подтвердить мои слова. Повторяю, меня зовут Килен Таннас.
— Ваш кто, простите? Друг? — Даски наконец обратил внимание на Джерсена. — И вы что, действительно хорошо знаете этого человека?
— Ничуть не хуже любого другого.
— Что, его и в самом деле зовут Килен Таннас?
— Раз он счел необходимым назвать вам свое имя, полагаю, так оно и есть.
Не проронив ни слова, Даски вернулся к своим людям. Они устроились за одним из столиков в углу зала, где их уже ждал обед.