— Я не слишком много знаю о подобных вещах, сэр. Мы, конечно, участвуем в Главной Исследовательской Программе, однако наша доля финансируется не из фонда номер 291. Мистер Деттерас является руководителем исследований, он мог бы сказать вам все, что вы хотели бы узнать.
— Есть ли в отделе ещё кто-нибудь, кто мог бы поручиться за разведчика, используя фонд номер 291?
Девушка задумчиво взглянула на Герсена, как бы со стороны, удивляясь природе его повышенного интереса.
— Вы служите в полиции, сэр? — робко поинтересовалась она.
Герсен рассмеялся.
— Нет. Просто я друг мистера Тихальта и пытаюсь закончить для него кое-какие дела.
— О, хорошо! Есть ещё мистер Келле, который является председателем совета по планированию исследований. Кроме того, вам может помочь и мистер Уорвин, почётный ректор, который также делал пожертвования в фонд номер 291 Мистер Келле ушёл, и до утра его не будет. У него завтра дочь выходит замуж, и он сейчас занят.
— А как насчёт мистера Уорвина? Я могу видеть его?
— Сейчас посмотрю. — Она нагнула голову, рассматривая расписание встреч. — Он занят до трех часов, а затем у него свободный час для посещения студентами или лицами, которым он время не назначил.
— Это меня вполне бы устроило, если только…
— Соблаговолите оставить своё имя, — скромно сказала девушка, — и я поставлю его первым в списке. Вам тогда не придётся ждать в том случае, если будет много других посетителей.
Герсена приятно удивила её заботливость. Он взглянул на неё и ещё больше удивился, заметив, что она ему улыбается.
— Это так любезно с вашей стороны. Моё имя Кирт Герсен.
Он смотрел, как она записывает его имя. Казалось, что девушка не особенно торопится прекратить разговор. Он спросил:
— А что делает почётный ректор? Каковы его обязанности?
Она пожала плечами.
— По сути, я мало что знаю. Он приходит и уходит. Я думаю, что он делает только то, что сам хочет. Всякий, кто богат, делает только то, что хочет. Подождите, пока я разбогатею.
— Ещё одно, — сквозь смех спросил Герсен. — Вы хорошо знакомы с расписанием работы отдела?
— Могу сказать, что да, — девушка в ответ тоже рассмеялась. — Если иметь в виду хоть какой-то распорядок.
— Записи в мониторах разведчиков шифруются. Вам это известно?
— Мне говорили об этом.
Девушка определённо разговаривала с Герсеном так, словно он стоял рядом, а не был просто изображением на телеэкране.
«Да, она действительно очень хороша, — подумал Кирт, — несмотря даже на свою экстравагантность». Он, определённо, слишком долго пробыл в космосе. Ему с большим усилием удавалось сохранять спокойный вид.
— Кто занимается расшифровкой? Кто заведует шифрами?
На лице девушки снова возникло сомнение.
— Во-первых, мистер Деттерас. Возможно, что и мистер Келле.
— Вы не могли бы узнать поточнее — это очень важно.
Девушка заколебалась, внимательно вглядываясь в лицо Герсена. С её стороны всегда разумнее было бы отказаться отвечать на вопросы, мотивы которых она не могла выяснить. И все же — что тут плохого? Человек, который расспрашивал её, казался каким-то загадочным, задумчивым и печальным, и, определённо, далеко не урод, даже красив в своём роде, несмотря на непонятное упрямство.
— Я могу поинтересоваться у секретарши мистера Деттераса, — сказала она оживлённо. — Вы можете подождать? Экран потемнел и снова загорелая только через минуту. Девушка опять улыбалась Герсену.
— Я была права. Мистер Деттерас, мистер Келле и мистер Уорвин — это единственные люди, которые имеют доступ к дешифрирующим картам.
— Понятно. Значит, так.., мистер Деттерас — начальник отдела исследований, мистер Келле — председатель комитета по планированию исследований и мистер Уорвин.., а он кто?
— Почётный ректор! Ему присвоили этот титул, когда он облагодетельствовал наш отдел пожертвованием номер 291. Это очень самостоятельный человек, и он весьма интересовался исследованиями космоса. Он сам часто отправляется за пределы Ойкумены… Вы когда-нибудь были там?
— Только что оттуда.
Она вся вытянулась вперёд с выражением неподдельного интереса на лице.
— Действительно ли в Глуши все так дико и опасно, как все болтают?
Герсен оставил всякую осторожность и ответил с бравадой, которая озадачила его самого.
— Давайте поедем вместе со мной, и вы сами убедитесь, где правда, а где ложь.
Девушку, казалось, такое предложение нисколько не смутило, но все же она покачала головой.
— Я пуглива. Меня научили не доверять незнакомым людям, особенно тем, которые только что возвратились из Глуши. Может быть, вы работорговец и намерены потом продать меня в рабство.
— Что ж, — согласился Герсен, — и такое случается. Здесь, пожалуй, безопаснее.
— Но с другой стороны, — кокетливо продолжала девушка, — кому охота всю жизнь жить без приключений?
Герсена охватила нерешительность. Девушка смотрела на него как само воплощение невинности. «Что ж, а почему бы и нет? — спросил он себя. — Дед был старым и высохшим…»
— В таком случае, раз вы уж решились пойти на риск, — пожалуй, вы могли бы провести вечер со мной.
— С какой целью? — Девушка внезапно стала серьёзной.