— Благодарю покорно. Скорее всего, мне это не понравится.
— К счастью, ваша версия пока ничем не подтверждается, — сказал полковник, переходя на серьезный тон. — Так или иначе, с чего-то придется начинать. И наши начштаба начнут с предположения, что наша единственная цель — Ан-Кур, и что аханну вряд ли станут использовать эту пушку против цели, которая успела опуститься ниже горизонта. Скажите мне вот что. Допустим, мы будем действовать по сценарию номер пять. Я забираю из первой десантной группы, которая высаживается в Новом Шумере… скажем, двух «драконов». Вы получаете еще один взвод. Тогда «Черных Драконов» можно считать усиленной ротой из четырех взводов. Как вам такой расклад?
— На лучшее мы и не рассчитывали, — ответил Уорхерст. — Благодарю вас, сэр.
— Нет проблем. Это моя задача — сделать так, чтобы жизнь и служба вам медом не казались. Кажется, у меня неплохо получается?
— Просто великолепно. Я потрясен.
— Приятно слышать. Впрочем, кому не приятно оказаться на высоте… Итак. Мы с майором Андерсон должны принять участие в совещании старшего командного состава. Вам еще что-нибудь от нас нужно?
— Отбивную с кровью, полковник. И желательно с жареным луком.
— Вам придется подождать лет двадцать, капитан. Но я уверен, когда вы вернетесь домой, она будет готова. Поговорим позже.
Голоса в голове смолкли.
Итак… не так хорошо, как можно было надеяться, но и не так плохо, как он опасался. Захватить Кракатау» с восьмью «драконами» вместо шести… ненамного, но все-таки лучше. Но главная проблема оставалась открытой. Тот факт, что его рота состояла по большей части из новичков, необстрелянных новобранцев, парней и девушек, которые только что покинули Пэррис-Айленд. Бой за Ан-Кур — не лучший вариант для боевого крещения. И не лучший вариант для него самого, если он хочет свести потери к минимуму.
Но ты тоже морской пехотинец, капитан Уорхерст. Используй то, что под рукою, и не ищи себе другое… если другого тебе не дано.
Или ищи себе другое. Сам.
Желудок в очередной раз напомнил о себе. Уорхерст связался с Кассием и приказал ему начать переписать штатное расписание для десантной операции с участием «Черного Дракона».
Отсек 3, Палуба 1, МЗТ «Дерна»
Орбитальная стыковочная станция-1, L-4
14:30 по Гринвичу»
Виртуальный конференц-зал выглядел как обычный конференц-зал в каком-нибудь учреждении на поверхности Земли — кресла, флаг США и видеоэкран во всю стену, на котором транслируют Вечерние новости ГлобалНет. В этом зале, существующем только в виртуальной реальности, полковник Рэмси сидел откинувшись на спинку кресла, парящего над полом, и следил за происходящим на экране. Помимо него, в зале находилось чуть более десятка человек.
— Да, Кейт, — с сосредоточенным видом произнес репортер, глядя в камеру. — Я веду репортаж с Либерти-Плазы в Нью-Йорке. Энтузиазм, вызванный предстоящей операцией «Дух Человечества в Действии», освободительной экспедицией на планету Иштар, возрастает. Вот уже двадцать четыре часа люди собираются здесь, чтобы выразить солидарность с вооруженными силами США, которые скоро покинут Солнечную систему и отправятся к другой звезде.
За спиной репортера действительно собралась огромная толпа демонстрантов. Они размахивали факелами и пели, свет пламени отражался в объективах сотен левитирующих камер. Либерти-Плаза — широкая протяженная эспланада[68] — появилась на полвека раньше, чем над ленивыми водами Аппер-Бей[69] поднялась статуя Свободы. Сейчас площадь была наводнена людьми. То одна, то другая камера передавала изображение на экран, показывая происходящее с разных позиций. Лучи мощных прожекторов, похожих на батареи реактивных орудий, били в небо, и их ледяной светло-голубой свет выхватывал бесчисленные левитирующие камеры, которые кружились на высоте сотен метров над колышащимся морем человеческих тел. Вдалеке, на другом берегу залива, призрачным светом сиял полупрозрачный купол нижнего Манхэттена, гигантская переливчатая жемчужина. Арки, окружившие его, ощетинились огненными белыми иглами, устремленными в ночное небо — строго вертикально, как штыки почетного караула.
— Let my people go! Let my people go! Let my people go!..[70]
Это одновременно скандировали тысячи голосов. Пение за кадром становилось то громче, то тише. У ног Статуи Свободы, загораживая ее до талии, был установлен огромный проекционный экран, на нем показывали «Дерну», парящую в окружении звездной пыли.
— По данным спутников, численность митингующих на Либерти-Плазе к сегодняшнему вечеру составила более шестидесяти тысяч человек, — продолжал репортер. — Эти люди пришли, чтобы стать свидетелями исторического события — старта первой экспедиции Межзвездного Подразделения Морской пехоты. По плану, старт должен состояться примерно через сорок часов. К сожалению, камеры не могут передать чувство волнения и гордости, которыми охвачены эти люди, являющие собой пример беспредельной самоотверженности. Никогда еще в Нью-Йорке, да и в других городах, не собирались столь многочисленные демонстрации. Мне сообщили, что за последние сутки на Либерти-Плазу по воздуху, путепроводам и транспортами на воздушных подушках доставлено свыше ста пятидесяти тонн пищи. Тем не менее, большинство людей утверждают, что не едят, не пьют и не спят, поддерживая жизнедеятельность при помощи имплантантов. Они решили полностью сконцентрироваться на том, к чему призывают организаторы демонстрации, цитирую: «переживании слияния сознаний в групповой разум, которое сместит рамки реальности». Должен согласиться, Кейт: я никогда не испытывал подобного тому, что здесь…
— Немой режим, — скомандовала президент Ла Салле, и голос репортера умолк. — Видите, генерал, против чего мы выступаем? Если мы будем продолжать тормозить этот проект, политические последствия непредсказуемы.
Генерал Кинг кивнул.
— Конечно, мадам.
— Ситуация вышла из-под контроля. Все секты, как одна, подняли крик — даже те, которые поклоняются ан как богам, не говоря уже о тех, что почитают их посланцами дьявола. Даже те, кто не собирался начинать новый крестовый поход, теперь требуют освобождения иштарских рабов. Вдобавок, мы должны отправить еще одну освободительную экспедицию, которая сейчас готовится на L-5. Они уже дышат нам в спину. Исходя из этого… Я прошу вас объяснить, причем так, чтобы я могла понять: чем вызвана новая отсрочка старта «Дерны»?
Генерал Кинг взглянул на Рэмси, затем — через стол, на адмирала Винсента Хартмана, командующего силами ВМФ.
— Мадам президент… погружение личного состава в киберспячку на борту «Дерны» идет по плану и очень успешно. Но на борт по-прежнему прибывают морские пехотинцы, создавая значительный наплыв и переселение. Здесь… здесь царит настоящий хаос.
Мягко сказано, подумал Рэмси. Правда, Кинг пока еще не прибыл на борт корабля лично. Здесь царил настоящий бардак. Корабль был переполнен взвинченными, потными людьми. На нижних палубах уже четыре раза начинались драки. Новые прецеденты были только вопросом времени: кто-то кого-то толкнет или ударит, получит сдачи… И ситуация, скорее всего, куда серьезнее, чем ее пытаются преподнести офицеры.
— Что необходимо сделать, чтобы ускорить процесс? — генерал Габриовски покосился на Ла Салле. — Если так пойдет дальше, европейцы и бразильцы соберутся на Иштар раньше нас. И тогда уже они будут учить нас, как нужно проводить подготовку.
— Разумеется, это недопустимо, — Ла Салле посмотрела в сторону Рэмси. — Что скажете, полковник? Кажется, это вы занимаетесь расширением бутылочного горлышка… Что вы предлагаете?
— Мадам президент…
Он запнулся, внезапно почувствовав неловкость. Сейчас он должен что-то сделать… и с удовольствием бы отказался. Слишком трудно для человека, который в первый раз…
— Мы ждем, полковник, — сказал Габриовски.
— Слушаюсь, сэр… Мадам президент, мы ждем прибытия примерно четырехсот морских пехотинцев, которые должны быть доставлены с Земли на L-4. Есть только одна причина, по которой они все еще не на борту: Дельта-480 — шаттл для перевозки личного состава, который мы используем, — может доставить только тридцать человек за один рейс. Кроме того, это само по себе требует достаточно много времени.
68
Эспланада — широкое незастроенное пространство перед общественными зданиями. На эспланаде устраиваются партеры, широкие аллеи с фонтанами, скульптурой. Также полоса местности вокруг крепости, с обстрелом, расчищенным или подлежащим расчистке в военное время.
70
«Отпусти мой народ». Фраза из спиричуэлса Л. Армстронга. С этими словами Моисей обращается к фараону, требуя отпустить иудеев из Египта.