Сэр Чарльз, а за ним и Фрейзер, подошли поближе, явно заинтересовавшись этой экзотикой.
Я тоже подошел посмотреть поближе. Интересно ведь. Занятно, как покосился на меня капитан. Он думает, что я умею ходить через стенки.
Ну, через стенки я не хожу, хотя… хотя — об этом в следующий раз.
Рассказать, как я «хожу» через стены и переборки?
Сэр Чарльз говорил, как это называется по научному. Сейчас вспомню… А! Экстемпоральное туннелирование. Ничего удивительного в этом нет, нечто подобное делают звездолеты во время гиперпрыжка. Гиперпрыжок можно делать и без специальных устройств, но нужно очень сильно тренироваться. А я, сами понимаете, не такой кот, чтобы посвятить этому свою жизнь.
Поэтому все получается гораздо проще.
Дело в том, что на моей родной планете Игс климат достаточно суровый. Летая на «Чайке», я повидал другие планеты, поэтому знаю, о чем говорю. Так вот, раз климат суровый, то существует конкуренция за «место под солнцем». Конкуренция — в смысле кто кого съест.
Эволюция — штука достаточно интересная. Мы, коты, несколько недовольные такой ситуацией, выработали в себе искусство оставаться незаметными, а на крайний случай — слегка затуманивать мозги. Вырастая, каждый кот постепенно начинает применять это искусство чисто автоматически, даже если в нем нет надобности.
Сэр Чарльз, похоже, об этом догадывается. А Петрович… Петрович, кажется, меня раскусил. Знаете, почему я так думаю? У него взгляд кота. Я в этом разбираюсь, поверьте специалисту по котам.
Первым нарушил молчание Фрейзер.
— Да, игрушку ты получил неплохую…
Петрович перемялся с ноги на ногу. Ну давай, давай, говори. Я теперь понимаю, почему у них нет хвостов. Меньше нужно топтаться.
— Знаете, капитан, похоже, что в спешке они засунули сюда три лишних модуля. Ну, я и начал объединять их в суперкомпьютер.
И на недоуменный взгляд Фрейзера пояснил:
— Вы знаете, сколько стоят эти платы? В 35 раз больше, чем наша «Чайка». Не знаю, как вы, но когда в двух шагах от меня такие материальные ценности, я предпочитаю неплохую систему управления оружием вместо выстрела в заднюю часть.
— Ты что, хочешь сделать из «Чайки» боевой крейсер? А стрелять из чего?
— Как из чего? У нас ведь кварковая пушка есть.
— Откуда у нас кварковая пушка? — Фрейзер был искренне изумлен.
— А разве сэр Чарльз вам не говорил? — Петрович был изумлен не меньше.
Тут в разговор вступил сэр Чарльз:
— Помните, Фрейзер, тогда на Хыдаке у нас оставалось немного денег? И торговец пристал. Дескать, купите у меня фиговину. По дешевке. Всех тогда достал, чертов коммерсант, а в конце концов Слейтер сдался и купил.
— Ага, и сказал, что «в хозяйстве пригодится»- вспомнил Фрейзер.
— Так вот, мы с Петровичем решили разобраться, что это такое. Раскрутили, вывернули потрохи наизнанку. Ну и определили, что это кварковая пушка.
— И управляется она только компьютером. Но наш бортовой компьютер ее не вытянет, а вот суперкомпьютер — в самый раз, — добавил Петрович.
Помню, помню. Я тогда возле них крутился. Все-таки я любопытный кот. Тогда-то сэр Чарльз и объяснил Петровичу, что такое кварковая пушка. Я это помню:
«Кварковая пушка — это сложное устройство, работающее в импульсном режиме. Вот здесь должен стоять сканнер, он собирает информацию, передает ее компьютеру. Компьютер обрабатывает ее и выдает команды на серию импульсов. Да что я тебе о компьютерах говорю. Ты в них лучше понимаешь. Факт в том, что несколько правильно рассчитанных импульсов выводят из строя электронику противника. Фокусировку, кстати, подбирает тоже компьютер».
— Вот вам, Фрейзер, и ответ — что за груз мы везем. Интересно, правда, куда и кому, — докончил сэр Чарльз.
Фрейзер закрыл отвисшую челюсть. Я тоже. Дело принимало весьма серьезный оборот. Судите сами: с Боссом не связаться, груз надо каким-то местом оборонять, а из-за частых переходов меня скоро начнет тошнить. Да еще и везем контрабанду (я правильно сказал?).
— Нда, — Фрейзер обрел речь, — я так понял, что мы везем контрабанду, и весьма неплохую. Ох, подсунул нам Босс свинью по самые гланды… Так вы что, пушку хотите использовать?
— Да, — подтвердил Петрович, — надо бы ее смонтировать на поворотном… этом, как его… манипуляторе.
— Хорошо, я скажу Слейтеру, он поставит эту вашу бандуру. Хотя я не уверен, что это поможет…