Пандарас воскликнул:
- Но я же ее вырезал!
- Не всю. Только те части, которые собирают энергию из мировой энергетической сети. Теперь она не сильнее меня, если только не сможет восстановить удаленные части.
Идиот! Я заберу железо из твоей крови! Я так обовьюсь вокруг каждого нерва, что ты никогда от меня не избавишься.
Но Тень бормотала так слабо, что искры ее слов заглушались ощущением оживающей активности машин, заполняющих окружающий мир. Сейчас эта повседневная суета чувствовалась сильнее обычного; жужжащая смесь далеких и близких голосов сливалась в единый гул. Йама обратился к одной из машин, обслуживающих сад, и она быстрым взволнованным стаккато объяснила, что энергетическая сеть платформы (это означает - летающий сад) истощена и платформа падает по не поддающейся коррекции траектории.
Пандарас с недоверием смотрел на светящуюся крошечную машину, которая молотила крылышками прямо перед лицом Йамы.
- Они работают на префекта Корина, - объяснил он свою подозрительность.
- Но не здесь. Она хочет, чтобы мы эвакуировали всех, кого можно. Вероятно, через несколько минут мы упадем на землю.
- Но ведь ты спасешь нас, господин?
- Нет.
- Но ты должен!
- Я не могу. - Машина пыталась объяснять что-то о перезарядке и изменении полярности, но Йама приказал ей замолчать и пояснил Пандарасу:
- Чтобы аккумулировать достаточно энергии и вернуть сад к жизни, уже нет времени.
Машина добавила что-то колкое и с резким треском крыльев скрылась в ночи.
- Скорее всего первым разобьется другой остров, - сообщил Пандарасу Йама.
- Какая разница.., а это что еще?
Через мгновение Йама тоже услышал дикие вопли животных, визг и вой, затем стаккато винтовочных выстрелов.
Йама побежал, при каждом шаге чувствуя, как открывается прижженная рана на щеке. Он бежал сквозь горящие деревья, по иссушенному дну испарившегося озера и дальше - вверх по склону. В голове его звучала мешанина голосов. Лицо превратилось в жесткую маску, в которую впивались горячие иглы, ноги были словно резиновыми. Но перепрыгивая с камня на камень почти в полной темноте, он разбудил в себе детские навыки, когда карабкался по крутым сухим склонам Города Мертвых, и сумел не споткнуться.
Доктор Дисмас стоял на дальнем конце утеса. Его серебристый плащ и шлем матово сияли в отблесках освещенной пожарами ночи. Полдюжины человекоподобных животных окружили его живой стеной. Их круглые глаза отсвечивали зеленым и красным, отражая огоньки десятков крошечных машин, которые роились вокруг человека с посохом, стоявшего в ста шагах от доктора.
- Йамаманама! - воскликнул префект Корин, не отводя взгляда от доктора Дисмаса. - Вот ты и пришел ко мне. Я всегда знал, что так и будет.
На плече у него висело ружье, а энергопистолет доктора Дисмаса торчал из-за пояса. Бледнолицый иеродул в одних рваных брюках сидел на корточках возле префекта и, увидев Пандараса, в улыбке обнажил зубы.
Заговорив, Йама почувствовал, что вся кожа на лице нестерпимо саднит.
- Вовсе нет, - сказал он. - Это ты пришел ко мне.
- Ты все тот же глупый и тщеславный мальчишка, - ворчливо отозвался Корин. - Пока мы будем возвращаться в Из, у тебя будет время поразмыслить обо всех вызванных тобою бедах, о смертях, в которых ты должен считать себя виновным, и о тех, что еще будут, когда ты начнешь исправлять сотворенное тобою зло.
Доктор Дисмас закричал:
- Убей его, Йамаманама! Быстро, нас ждет далекий путь.
- Успокойся, старик, - тихо и спокойно сказал префект, - а то я лишу тебя глаз и языка, тебе ведь тоже за многое придется ответить. Уничтожение твоего маленького царства - это только первый шаг в расследовании.
- Лаборатории - ерунда! - выкрикнул доктор Дисмас и постучал себя по голове. - Все самое важное - здесь.
Префект Корин обратился к Йаме:
- Флайер сейчас будет. Разве что ты сумеешь спасти этот сад. Так или этак, но к утру мы будем в самом центре Департамента. Начнем все сначала. Честно говоря, тебе самому это нужно. Ты плохо выглядишь, Йамаманама. Весь в крови, измотан... Я сам прослежу, чтобы ты получил необходимое лечение, его тебе явно здесь не хватало.
Йама отчеканил со всей твердостью, на какую был способен:
- Я не буду служить!
Префект Корин впервые взглянул на него.
- Мы все служим, Дитя Реки, - спокойно проговорил он. - Мы все - слуги Хранителей.
Йама вспомнил, что говорил ему сержант Роден у шатра, где умирал эдил, на дальнем берегу реки, после сожжения Эолиса. В этот миг Йама понял, что представляет собой префект Корин. Понял, что им руководит не дисциплина, а сознание, что он не такой, как остальные. Что его внешняя скромность только маска, под которой скрывается неуемная жажда власти и всех сокровищ мира. Йаме казалось, будто тяжесть его ненависти к префекту почти невыносима, но сейчас он испытывал не только ненависть, но и жалость, а жалость умаляет масштаб человека.
Он понял, что в состоянии встретить взгляд Корина и легко его выдержать.
- Хранители не ищут себе слуг, - холодно сказал Йама. - Они ничего от нас не требуют, просто хотят, чтобы мы стали теми, кем можем быть.
- Ты слишком долго прожил среди еретиков, Дитя Реки, - наставительно проговорил префект. Теперь в его голосе зазвучала металлическая нотка. - Это тоже придется исправлять.
- Я не еретик, - вмешался доктор Дисмас. - За одни эти слова ты должен убить его, Йамаманама.
Корин даже не посмотрел на аптекаря, не отвел от Йамы ласковых, внимательных глаз.
С подбородка юноши сбегала тонкая струйка крови.
- Мир - не бухгалтерская книга, где злое и доброе разнесены по разным колонкам, Корин. Не существует деления на зло и добро. Все едино, игра света и тени. Никто не может уйти от них, если только не уйти совсем.
Никогда еще он не чувствовал такой уверенности, как сейчас, стоя на самой вершине скалы, медленно падающей с неба на землю. Он понимал и чувствовал все вокруг: ветер, несущий горький запах гари, линию сада и падающей перед ним скалы, мириады машин в городах вдоль иссыхающего берега Великой Реки, флайер, несущийся сквозь ночь к летающему острову и все еще находящийся от него в сотне лиг.
Он предпринял некоторые меры.
В тот же миг Корин стукнул о землю наконечником посоха. Скала вокруг него раскололась, от места, где он стоял побежали трещины, весь сад содрогнулся, как вздрагивает животное под ударом хлыста. Пандарас упал, иеродул запрокинул голову и завыл.