Выбрать главу

– Варп-1, сэр. Начинаю ускорение.

Они почувствовали пульсацию энергии, древнюю битву материи и антиматерии, разбивающихся в энергию – потом их бросило вперед, и даже инерционные гасители не смогли потушить эту волну. Несмотря на уверенность в утверждении Спока, водоворот напряжения циркулировал по мостику.

– Варп-0,9…0,92…0,95…0,98… Вспомогательные экраны Зулу показывали энергетический эффект между огромными двигательными гондолами корабля. В любое мгновение, или они войдут в гиперпространство, или…

Сдвиг! Звездная масса сгустилась впереди в мрачном блеске холодного огня.

– Варп-1, сэр.

Кирк заставил себя переждать долгий интервал, в течение которого в прошлый раз видимый успех растворился в хаосе.

– Отмена желтой тревоги, – сказал он Чехову. Затем Зулу: – Держите курс, рулевой.

Все выдохнули и Кирк повернулся к научной станции, ожидая увидеть по крайней мере кивок, но Спок был погружен в вычисления.

В интеркоме раздался ликующий голос Скотта: "Точно говорю, это все это корабль захотел! Он даже не напрягся!"

Они постепенно увеличили скорость до варп-7,61.Спок обозначил это как предел, до тех пор, пока двигатели не будут полностью сбалансированы. Затем, когда все было проверено, Кирк нажал кнопку интеркома: "Доктор Маккой, пожалуйста, будьте в офицерской гостиной через пять минут". Он направился к турболифту, прибавив: "Я буду благодарен, если вы тоже присоединитесь к нам, мистер Спок".

Офицерская гостиная располагалась тремя палубами ниже мостика, в начале всего командного отсека. Смотровые окна открывали лучший на корабле вид космоса, и, на варп-скоростях, гиперпространства. Когда корабль двигался на варп-скоростях, мириады звезд, видимых отсюда, были объединены в массу впереди них – и немыслимая скорость корабля была очевидна здесь, когда случайные одиночные звезды, казалось, свободно скользят назад, вспыхивая в противоположном звездном скоплении позади.

Маккой любил офицерскую гостиную. Его радовало, что Звездный Флот мог понять необходимость подобной роскоши, особенно для тех, кто заслужил это за годы службы. И вдвойне приятно было, что вход сюда не был запрещен никому – эксклюзивное использование этого помещения только командующими офицерами было просто традицией, которая выросла из уважения, заработанного старшими офицерами.

Вулканец вошел, все еще холодный и отчужденный.

Маккой был наполовину зол и наполовину расстроен. Несмотря на внешнюю вулканскую холодность Спока, Маккой знал его слишком хорошо уже многие годы, чтобы пропустить маленькие сигналы человеческой боли. Доктора раздражало, что Спок, так безупречно логичный в других вещах, непреклонно отвергал свою земную кровь – также беспокоило его то, что это напряжение могло проверить Спока на предел прочности.

– Садитесь, пожалуйста, – сказал Кирк.

Спок остался стоять.

– Сэр, я бы хотел, чтобы доктор Маккой отсутствовал при этом разговоре.

Маккой заметил, как взгляд Кирка потяжелел.

– Он нужен мне здесь, – сказал Кирк. – Садитесь!

Было безошибочно дать приказ – но даже тогда, какой-то момент казалось, что Спок откажется. Наконец он сел, но официально, неподвижно, его глаза сконцентрировались на капитане.

Кирк решил поддержать официальные нотки в своем голосе:

– Ваш рапорт показывает, что на Вулкане вы неожиданно почувствовали сильное излучение мыслей, которые, казалось, были частью какого-то существа иди существ, двигающихся сюда. Вы можете рассказать подробнее об этих мыслях?

Спок ответил в равной степени официально:

– Я почувствовал только то, что казалось почти всеведущим образцом абсолютной логики. Я больше ничего не могу объяснить.

– Вы имели какой-либо контакт с этим сознанием после? – спросил Маккой.

Спок по-прежнему смотрел на Кирка.

– Положительно. Со времени пребывания на борту был второй контакт, в котором я почувствовал некое замешательство; и также некую безотлагательность в поисках ответа. О природе этого замешательства у меня нет предположений.

– И это все? – спросил Кирк. – Два мысленных контакта с каким-то сознанием? Ничего больше?

Спок хотел бы, чтобы вопрос Кирка не стоял так широко.

– На Вулкане, мне показалось на момент, что я почувствовал ваши мысли, капитан. Это звучало так, как будто вы интересовались, уничтожены ли клингонские крейсеры… или превращены в экспонаты некоего сорта.

Выражение лица Кирка сказало Маккою, что он в действительности думал об этом – хотя это удивило Маккоя куда меньше, чем тот факт, что Спок признал, что почувствовал это, учитывая его сегодняшнюю холодность. Было общеизвестным фактом, что телепатическая связь между вулканцем и человеком возможна только в случаях очень близкой дружбы.

Кирк кивнул.

– Мне хотелось, чтобы я мог обсудить все это с вами. Я привык, что вы всегда рядом в таких критических положениях.

Маккой посмотрел на Спока, который сидел прямо, пристально смотря вперед. Почему Спок не мог ответить ему? Что за тайны?

– Я слышал, вы отправились на Гол после увольнения, – сказал Кирк. – Вы учились у вулканских Мастеров?

– Этот вопрос вторгается в мою личную жизнь, капитан.

– Эмоции, Спок? – Маккой заметил проблеск выражения при упоминании Кирком Мастеров. – Это возможно, что ты потерпел неудачу?

Спок медленно повернулся к Маккою, в первый раз признавая его присутствие.

– Ваши дедуктивные выводы делают вас достойным доверия, Доктор, а ваше пустое любопытство – нет.

– Мое профессиональное любопытство, офицер по науке, – Маккой тоже был способен на сугубо официальный тон. – Вижу ли я сейчас гнев?

Маккой заметил быстрый взгляд, хотя выражение лица Спока снова стало невозмутимым почти немедленно. Именно такие вещи делали Спока объектом докторского интереса. У него не было другого выбора, чем кивнуть, признавая истинность наблюдений Маккоя, но он адресовал кивок Кирку.

Я верил, что дисциплины Гола уничтожат мою человеческую половину. Я не достиг цели… Я еще не сделал этого до конца.

– Факт, что ты чувствовал образцы абсолютной логики, – начал спрашивать Кирк. – Это имеет связь с твоим пребыванием здесь?

– Это только надежда завершить то, что не смогли мастера, – сказал Спок.

– Разве не удача, что мы оказались на твоем пути, – сказал Маккой. "Кончили, Боунз", – сказа Кирк. Но его тон оставался строгим, когда он повернулся к Споку: "Вы мой офицер по науке – и я ожидаю немедленного рапорта обо всем, что вы узнаете или почувствуете".

– Я принял службу офицера Звездного Флота, – сказал Спок сухо. Кирк кивнул, принимая упрек. "Это было болезненно для меня тоже. Спасибо". Спок повернулся и без слов вышел. Кирк и Маккой обменялись беспокойными взглядами. Потом Кирк поднялся.

– Джим…, – позвал Маккой. Кирк вернулся, Маккой подождал, пока Спок точно не услышит их. – Как бы не серьезно вулканцы не относились к клятвам, помни, что каждый человек и каждая вещь имеют предел прочности.

Кирк покачал головой.

– Я не могу поверить, что Спок когда-нибудь повернется против нас.

– Джим, если это сознание такое огромное и могущественное, как Спок нам описывал, у него может не быть другого выбора.

Кирк вошел на мостик и обнаружил Спока за научной станцией. Деккер был в командирском кресле. Увидев его, молодой офицер поднялся и подошел отрапортовать, выводя на дисплей данные о текущей эффективности всех отделов и служб "Энтерпрайза".

– Положение заметно улучшается, сэр, – отрапортовал Деккер. Он показал на оружейный и защитный отдел Чехова, уровень которого теперь оценивался как высокий – около восьмидесяти. Связь была также на хорошем уровне. Вторичные и вспомогательные службы все еще показывали низкий уровень эффективности, но все усилия были сконцентрированы на улучшение качества их работы.