— Капитан Кирк, придет время, и на все ваши вопросы будут даны ответы.
Все, кто в тот момент был на мостике, уставились на экран. На полной скорости “Энтерпрайз” прошел мимо планеты. Не отрывая взгляда от экрана, Кирк скомандовал:
— Придерживаться этого курса, Зулу.
Голос послышался вновь:
— Я — Саргон. Энергия моего разума направила вас сюда.
— Значит, вы меня слышите, — сказал Кирк. — Кто вы, Саргон?
— Пожалуйста, выйдите на стандартную орбиту вокруг нашей планеты, капитан.
— Вы требуете или просите? — спросил Кирк.
— Выбор за вами. Я знаю, о чем вы думаете, — слова не нужны.
— Если вы способны читать мои мысли, вы должны знать, что меня интересует, кто вы и что вы. Планета, мимо которой только что прошел наш корабль, мертва. На ней не обнаружено то, что, по нашим понятиям, является жизнью.
— И я мертв, как и моя планета, — ответил голос. — Это пугает вас, капитан? Если да, вы позволите погибнуть тому, что осталось от меня, — голос зазвучал торжественнее. — Тогда, дети мои, вы все, все человечество…
По мере удаления корабля голос звучал все глуше. Зулу повернулся к Кирку и спросил:
— Продолжаем следовать дальше, сэр, или повернуть корабль обратно?
Кирк почувствовал, что все взоры обращены к нему. Спок отвернулся от своего пульта и сказал:
— Есть только одно возможное объяснение. Чистая мысль, ее источник — фантастически могущественный разум.
Кирк прошел к главному экрану.
— Что бы это ни было, мы вне пределов его досягаемости.
— И вне опасности, — сухо добавил Спок.
— Ты не рекомендуешь возвращаться?
— Если бы разум таких масштабов хотел причинить нам вред, мы вряд ли смогли бы что-нибудь сделать, сэр.
— Он сказал “дети мои”. Что бы это могло означать? — спросил Кирк.
— И снова, сэр, я скажу — не знаю.
Кирк уселся поглубже в свое кресло и нахмурился. Так прошло несколько секунд. Наконец он сказал:
— Хорошо, возвращаемся. Зулу, стандартная орбита этой планеты.
Мертвая планета пепельного цвета появилась на экране.
— Вышли на стандартную орбиту, капитан, — рапортовал Зулу.
Кирк кивнул, не отрывая глаз от экрана, потом нажал кнопку включения записи капитанского журнала:
— Так как исследование и контакт с разумными формами непознанных миров является нашей основной миссией, я принял решение, несмотря на возможную в данной ситуации опасность, установить контакт с этой странной планетой. Конец записи, — отключив магнитофон, Кирк обратился к Ухуре. — Когда Звездная эскадра получит эту запись?
— Через три недели, сэр. Через полтора месяца мы сможем получить ответ.
Кирк встал с кресла и подошел к Споку.
— Что-нибудь удалось получить?
— Сенсоры зафиксировали определенную форму энергии. Глубоко внутри планеты.
Все снова услышали голос Саргона:
— Ваши зонды нащупали меня, мистер Спок.
Спок посмотрел на Кирка:
— Считывается только наличие энергии, сэр. Никаких форм жизни.
— Я задал вашему телепортационному устройству свои координаты. Пожалуйста, высадитесь на нашей планете. Спасите нас от забвения.
— Источник находится внутри самой планеты, капитан, — невозмутимо сказал Спок. — Под сотнями миль сплошного камня.
— Но излучение не может… — начал было Кирк.
— …проникнуть так глубоко? Я сделаю это возможным для вас. Не бойтесь.
Кирк не понял, услышал он эту фразу, или она прозвучала у него в сознании.
— Зафиксировано полое пространство внутри планеты, — рапортовал Спок. — Атмосфера подходит для поддержания жизни человека.
Кирк позволил себе на минутку задуматься, а затем обратился к Ухуре:
— Лейтенант, доктору Мак-Кою в течение десяти минут явиться в отсек телепортации. Стандартное снаряжение для разведывательной партии.
— Есть, сэр.
— Капитан, — сказал Спок, — мне было бы очень интересно проверить, что могло выжить после катаклизма, случившегося здесь полмиллиона лет назад, и сохранить себя в течение всего этого времени.
Кирк положил руку на плечо вулканиту:
— И я бы хотел, чтобы в таком необычном деле со мной рядом был офицер-ученый. Но слишком уж много непонятного, кто-то из нас должен остаться на корабле. Мы не имеем права рисковать.
Неожиданно весь мостик погрузился в темноту. Гул машин стих. Спок несколько раз щелкнул переключателями на панели:
— Отключена энергия, сэр.
Но в голосе Саргона не было никакой угрозы, подумал Кирк, просьба — да, но угрозы не было.
— С другой стороны, — может быть, Саргон хочет, чтобы ты был в составе экспедиции.
Вспыхнул свет, загудели машины.
— Все в порядке, — крикнул Зулу. — Никаких повреждений.
— Хорошо, — сказал Кирк. — Итак, Спок, ты отправляешься с нами, — он направился к лифту, добавив: — Зулу, остаетесь за капитана.
В отсеке телепортации их ожидал Мак-Кой, с ним была стройная молодая брюнетка. Кирк узнал ее — лейтенант Энн Мулхэл, астробиолог. Черные как смоль волосы, глаза цвета сапфира, стройная фигура… Странно, подумал Кирк, как это я не заметил раньше, что она так привлекательна. Энн проверяла снаряжение, позади нее стояли два охранника. Она не подняла глаз, даже когда Мак-Кой резко произнес:
— Джим, почему не было хоть какого-нибудь инструктажа? По меньшей мере мне хотелось бы знать…
— Полегче, Боунс, — прервал его Кирк. — Если тебе известно, что “там что-то есть”, ты знаешь столько же, сколько и мы. Остальное — догадки.
— Не нравится мне это, капитан, — сказал Скотти. — Ваши координаты заданы чем-то неизвестным, вы можете материализоваться внутри сплошного камня.
— Внутри сплошного камня?! — воскликнул Мак-Кой.
— Непохоже, доктор, — сказал Спок. — Координаты соответствуют местонахождению полого пространства внутри планеты, зафиксированного нашими сенсорами.
— У меня такое ощущение, — сказал Кирк, — что этот кто-то или что-то, если захочет, сможет Спокойно уничтожить всех нас вместе с кораблем.
Энн первый раз приняла участие в разговоре:
— Кто-то или что-то? — спросила она.
— Лейтенант, могу я спросить, что вы делаете в этом отсеке? — обратился к ней Кирк.
— Мне было приказано явиться сюда для принятия участия в экспедиции, — ответила она.
— Приказано кем?
— Я… странно, сэр, — Энн улыбнулась. — Я не могу сказать точно.
Последовала короткая пауза, лейтенант немного покраснела и добавила:
— Я говорю правду, капитан. Я действительно получила приказ.
— Уверен, что оно так и было, сэр, — прервал ее Спок. — Так же, как и вы получили приказ включить меня в состав экспедиции.
Кирк кивнул.
— Ну, давайте вернемся к нашим камням, — сказал Мак-Кой. — Через какое их количество мы должны пройти?
— Если быть точным, мы должны проникнуть на глубину 120,37 мили, доктор, — ответил Спок.
— Мили? — тупо повторил Мак-Кой. — Джим, да он шутит!
Но Кирк в ответ приказал всем занять свои места. Индикаторы на панели управления телепортацией загорелись ярче, и послышался голос Саргона:
— Пожалуйста, приготовьтесь. Я займусь управлением.
Кирк увидел, что Мак-Кой в шоке, и сказал:
— Если хочешь остаться, Боунс…
— Нет, нет, Джим, — Мак-Кой посмотрел ему в глаза. — Я могу понадобиться, и потом, если ты решил спуститься туда… — он пожал плечами. — Возможно, мне надо провести медицинское обследование того, что там находится.
Кирк присоединился к остальным, уже стоящим на платформе.
— Давай! — скомандовал он Скотти.
Дематериализовались все. Все, кроме двух охранников, которые так и остались стоять на платформе с вытянутыми от удивления лицами. Скотти был поражен не меньше охранников.
Отобранная группа материализовалась внутри металлического свода, чьи стены излучали мягкое сияние. Спок первым заметил отсутствие двух охранников. В ответ на его замечание Кирк сказал: