— Ничего не могу сказать, капитан. Я знаю только одно: корабль постепенно теряет мощность. Потеряли около двадцати процентов. Я никогда раньше ни с чем подобным не сталкивался.
— Капитан, мы увеличиваем скорость, — сказал по внутренней связи Спок. — Черная зона затягивает нас.
— Затягивает? Как?
— Не знаю. Но я предлагаю, чтобы мистер Скотти включил обратный ход.
— Спок, но он только что включил обратный ход!
— Тогда поступите наоборот.
— Скотти, — сказал капитан, — ты слышал, полный вперед.
— Сэр, я не знаю… — засомневался Скотти. — Это противоречит всем законам, противоречит элементарной логике…
— Логика — специализация Спока.
— Да, сэр, но…
— Подтолкни нас немного вперед, Скотти.
Главный инженер занялся делом, через несколько секунд он облегченно вздохнул.
— Сработало, капитан. Скорость снижается, но мы по-прежнему движемся вперед.
— Продолжай в том же духе и возьми себе помощника, — сказал Кирк.
В медчасти тоже не прекращалась работа. Сестра Чапел снимала показания индикаторов жизненного уровня.
— Доктор, уровень снижается.
— Стимуляторы… — пробормотал Мак-Кой. — Интересно, как долго мы на них продержимся.
— Говорит капитан, — передал Кирк по селекторной связи. — Прошу руководителей всех служб пройти в зал для совещаний. Необходима любая информация о зоне, в которой мы находимся. Жду вас через десять минут.
Мак-Кой, продолжая ворчать, отправился в зал для совещаний.
Он бросил на стол несколько кассет и сказал:
— Это мой вклад в общее дело. Я только могу сообщить, что чем дальше мы проникаем в эту зону, тем слабее становятся наши жизненные функции, — он слегка пошатнулся и схватился за спинку стула.
— Боунс…
Мак-Кой отмахнулся:
— Все в порядке.
— Что касается уровня мощности — мы по-прежнему теряем запасы энергии, — сказал Скотти, — и нас по-прежнему тянет вперед.
— Спок? — спросил Кирк.
— Я думаю, что-то внутри зоны поглощает жизненную и механическую энергии. Возможно, именно это «что-то» лишило энергии «Интрепид» и целую звездную систему.
— «Что-то», Спок? Не сама зона?
— Анализ зоны предполагает поле отрицательной энергии, как бы нелогично это ни звучало, но ЗОНА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ ПОГЛОЩЕНИЯ ЭНЕРГИИ.
— Значит, это щит, — сказал Кирк. — Внешняя защита чего-то еще.
— Но чего? — спросил Скотти.
— Что бы это ни было, оно лишает нас жизненной энергии, — буркнул Мак-Кой.
— Мы выясним, что это, — сказал Кирк. — Но для начала нам самим надо выбраться отсюда. Скотти, толчок вперед снизил нашу скорость. Если мы выжмем максимальную скорость и задействуем импульс-двигатели, это сможет нам помочь?
— Да, сэр, — радостно сказал Скотт. — У нас в резерве достаточно энергии для отражателей, на случай, если мы здесь застрянем.
— Должен заметить, — холодно сказал Спок, — что если мы действительно здесь застрянем, отражатели лишь затянут ожидание конца.
— Согласен, — мрачно сказал Кирк. — Вы должны использовать всю энергию, которая потребуется, чтобы выбраться отсюда. Все свободны.
Все направились к выходу, Кирк устало опустил голову на руку. Спок остановился в дверях, постоял немного и снова подошел к столу. Кирк поднял голову и посмотрел на него.
— Капитан, я уверен, что на «Интрепиде» поступали также, — сказал Спок. — Но они погибли.
Кирк побарабанил пальцами по столу.
— Ну, может, не совсем так же, — сказал он. — Ты ведь сам говорил, что создавшаяся ситуация абсолютно нелогична.
— Верно. Но верно и то, что они так и не узнали, что именно уничтожило их.
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю, что корабль погиб, потому что почувствовал это…
— Что именно ты почувствовал?
— Безмерное, глубочайшее удивление.
— Ну что ж, дружище, — сказал Кирк, поднимаясь, — давай вернемся на мостик.
Как только они вышли из лифта, капитана вызвали из инженерного отсека. Кирк подбежал к своему месту и нажал кнопку внутренней связи:
— Кирк слушает. Что у тебя, Скотти.
— Все приготовления закончены. Если вы готовы, я готов попробовать.
— Оставайся на связи, Скотти, — сказал Кирк и нажал еще одну кнопку. — Внимание всем палубам, говорит капитан. Неизвестная сила затягивает наш корабль все глубже в черную зону. Мы собираемся использовать всю мощность корабля, чтобы вырваться. Всем приготовиться к хорошей тряске, — сказал он и снова обратился к Скотти. — Готово, Скотти. Давай!
Все были готовы к сильной встряске, и она была такой, но никто не был готов к сильнейшему удару, который за ней последовал. Скотти и его помощника отбросило к стене. Мак-Коя и сестру Чапел протащило через два отделения медчасти. На мостике африканский цветок, выращенный Ухурой, поднялся вместе с горшком в воздух, пролетел несколько метров и ударился о дверь лифта. Люди буквально вмялись в спинки кресел. Последовал еще один удар, корабль встал на дыбы, заскрежетал металл, освещение потускнело. Наконец все успокоилось.
Распластавшийся на полу Кирк поднял голову и посмотрел на экран.
Провал. Экран по-прежнему был абсолютно черным.
Потирая ушибленные места, Кирк добрался до своего кресла. Об этом надо было спросить, и он спросил:
— Скотти, мы все еще теряем энергию?
— Да, сэр. Нам удалось лишь немного оттянуться назад. Лучшее, что мы можем сделать в этой ситуации — сохранять данную дистанцию.
— Как долго мы сможем ее сохранять?
— При таком темпе потери энергии — два часа, капитан.
Кирк преодолел очередную волну слабости, встал с кресла и подошел к компьютерной станции.
— Мы пытаемся сохранить дистанцию, Спок, — сказал он. — Ты установил, дистанцию с ЧЕМ мы пытаемся сохранить?
— Я еще не нашел ответа на этот вопрос, капитан, но, кажется, оно нашло нас, — сказал Спок, не отрывая глаз от пульта.
Кирк посмотрел на экран; в центре совершенно черного поля появился светящийся, пульсирующий объект.
— Мистер Чехов, — сказал Кирк. — Приготовьте зонд к запуску.
— Очень противоречивые данные, капитан, — сказал Спок, — но определенно, именно этот объект поглощает энергию.
— Шесть… пять… четыре… — без приказа начал отсчитывать Зулу, — три… два… один… пошел!
Корабль тряхнуло, мигнули огни, но больше ничего не произошло.
— Мистер Чехов, — сказал Кирк, — у нас есть контакт с зондом?
— Да, сэр. Все данные поступают к мистеру Споку.
— Спок?
— Начала поступать информация, капитан. Длина — приблизительно одиннадцать тысяч миль, ширина варьируется от двух до трех тысяч миль. Внешний слой смешан с обломками планет и прочим, внутренности состоят из протоплазмы, которая варьируется от твердого желатина до полужидкой массы в центре. — Спок посмотрел на капитана. — Общее состояние — оно живое.
Все посмотрели на Кирка.
— Живое, — тихо повторил он. — Увеличение 4, Зулу, главный экран.
Он ожидал чего-то ужасного, и он это увидел. Это было похоже на ночной кошмар ребенка, который весь день играл с микроскопом. — Огромное, амебоподобное простейшее. Хромосомные тела внутри пульсирующего ядра были затенены желатиновым слоем. Кирк от отвращения закрыл глаза, но не в силах был выкинуть из памяти образ этого чудовища.
В медчасти Мак-Кой просматривал изображения всех известных человечеству одноклеточных простейших. Наконец он сказал:
— Это амеба.
Если жизнь — это движение и постоянное заглатывание, подумал Кирк, глядя на экран, то этот микроскопический обитатель стоячего пруда живет. Кирк наблюдал, как простейшее вытягивалось и извивалось в поисках пищи. От слепой жадности этого существа у капитана подкатил комок к горлу.
— Я видел их раньше, — сказал он. — Под микроскопом, конечно. Но то, что находится там, в космосе, — его длина одиннадцать тысяч миль! И ты говоришь, что это одноклеточное существо?
— К сожалению, другого термина я не могу подобрать, Джим. Хоть оно и огромное, но все-таки это простейшая форма жизни. И оно демонстрирует все функции, необходимые для того, чтобы определить его как живой организм. Хотя я не могу сказать точно какой диеты оно придерживается.