Ломан прикрыл глаза и ощутил колоссальный потенциал "дара", влияние которого распространялось и на три станции, и на поверхность планеты. Бедняга Абериль, несмотря на его способности и подготовку, так и не понял, каким образом люди вроде Брома ухитрялись достичь подобного положения в своих мирах… А еще – что "дар", по сути, имеет такую же иерархическую структуру, как и те организации, которые им обычно пользовались. Он же не только нашел путь к власти в физическом мире, но и к доминированию в мире "дара", так как все признали его в качестве иерарха. Со смертью Амолорана перед Ломаном Дортом открылись все командные каналы, за исключением тех, что занимали монахи Септархии. А теперь монахов нет, и он мог наслаждаться полнотой власти. Ему уже не надо было отдавать приказы – мир сам по себе беспрекословно подчинялся его воле. Стоило ему поставить какую-либо цель, и люди, часто даже не зная почему, шли на все ради ее осуществления. Это было только начало – он мог достичь головокружительных высот власти. Ломан уже пришел к пониманию данного уровня в образе некоего господствующего над всем горного плато, когда Теократия станет единым организмом под управлением мозга иерарха. Ему нравилось ощущать страх людей, служивших его воле, нравилось смотреть на происходящее их глазами. Ему принадлежал удивительный мир, и он мог охватить его целиком одним взглядом через органы чувств своих подданных.
Разветвления "дара" служили проводником власти, но существовал и обратный поток – приятный, а иногда и сбивавший с толку. Прежде всего искажения гармонии исходили от поверхности планеты: необъяснимое и неопределенное ощущение присутствия Бегемота еще сохранялось. Ломан не просто чувствовал на расстоянии, но скорее осознавал, что в дальнем космосе есть другие скопления модулей "Дракокорпа", и оттуда исходило еще одно странное искажение.
– А-а, так вы стоите на вершине, иерарх Ломан Дорт.
Слова просачивались в его сознание, словно слаженный хор повторял и повторял их. Какой-то частью своего существа, но не человеческими органами чувств Ломан уловил неясный сигнал из квантового вакуума – словно растущий кристалл в остывающей магме, по полноте и мощи это было трудно сравнить с чем-либо еще. Даже сила Бегемота бледнела перед этим напором.
– Кто это? Кто?
Глазами техников с "Милосердия" он увидел нечто ужасное. На "Волшебном огне" капитан Итос с трепетом наблюдал за ракетами, пущенными в сторону корабля из глубокого космоса. Ломан чувствовал через "дар", как люди гибли от взрывов мощнейших ракет и лучей полноспектральных лазеров, поражавших малые корабли всех типов между цилиндрическими станциями. Он слышал панические крики команды единственного бомбардировщика с ядерным оружием на борту, висевшего на орбите над Масадой. На экране "Гавриила" он увидел радиоактивное облако, в которое бомбардировщик моментально превратился, и осознал скорбь капитана Гранча, только что потерявшего сына.
– Я Скеллор, и ты видишь мою силу, иерарх Ломан Дорт. А теперь отдай мне свое, или я сам освобожу тебя от твоей ноши.
Малые военные суда горели, тяжелые грузовые и небольшие транспортные корабли превращались в сверкавшие обломки. Ломан слышал нараставший хор молящихся с "Гавриила", "Волшебного огня" и "Позорного стула" за момент до того, как удары ракет разнесли эти корабли в щепки. Вокруг Масады по орбите уже неслось огромное количество обломков. Затем новая огненная вспышка ослепила его – то был взрыв "Рагнорака", чьи обломки один за другим исчезали в газовом океане Калипсо. Глазами отчаянно кричавших людей Ломан наблюдал, как балки и огромные конструкции вращались на фоне бушующего радужного моря. Картина поблекла, вопли стихли, и Ломан ощутил одиночество.
Перед иерархом появился потрясающий воображение своими размерами крейсер "Бритва Оккама", с этого страшного корабля к нему тянулось нечто, желавшее проникнуть в его мозг и отнять его власть. Разум и воля позволили Ломану взобраться на эту высоту, и теперь изо всей силы он упорствовал, не желая расставаться с достигнутым.
– Не отдам! Это мое! У тебя нет на это права! – Наивный протест ребенка, которого застали за игрой с недозволенной игрушкой, но Ломан тянул игрушку-власть к себе, вцепившись в нее, и продолжал сопротивляться.
– Я должен заниматься моей работой.
Ломан уловил особое ударение на слове "работа" и не понимал, какой смысл мог скрываться за этим. Корабль приблизился, закрыв собой Калипсо, и развернул серебристые и черные боевые башни в сторону станций Теократии. Сверхмощные лазерные лучи невидимы в вакууме, но зато хорошо был заметен результат их применения, когда первый импульс отразился от нижнего зеркала "Веры", которое само исчезло через несколько микросекунд. Иерах в ужасе наклонился, чтобы увидеть, как снизу вверх сквозь станцию неслась огненная волна. Он кричал под аккомпанемент воплей сограждан, сгоравших каждую секунду десятками тысяч. Затем огненный шторм достиг башни Амолорана и верхнего зеркала… Агония иерарха оказалась краткой.
Теперь "Вера" походила на летевшую в космосе пустую трубку, выгоревшую изнутри.
Спилан провел их мимо штабелей ящиков и жестом остановил перед трапом, ведущим в катер. Из дальнего помещения, похожего на командный центр, вышел мужчина с отрешенным лицом, глазами навыкате и гладко причесанными черными волосами. Казалось, его окружала атмосфера смерти, но такой образ показался Апису чересчур поэтичным.
– Я Абериль Дорт, дьякон и главнокомандующий силами Теократии на Масаде. Вы уже видели моего лейтенанта Спилана. Как вас зовут?
Юноша собирался молчать, но поразмыслил и решил, что этим ничего не добьется, а только вынудит врага быстрее прибегнуть к насильственным мерам.
– Я Апис Кулант, м-техник номер сорок семь с автономной станции "Миранда", – сказал он, не без удовольствия произнося свой полный титул.
Дорт какое-то время смотрел на него, а затем повернулся к девушке.
– Меня зовут Эльдина, – просто сказала она. Главнокомандующий резко шагнул вперед, протянул руку и одним пальцем расстегнул липучку рубашки, обнажив ее маленькие груди и повязку под ними.
– Работница с прудов, – объявил он.
Эльдина ничего не ответила, она просто застегнула рубашку, как только он убрал руку.
Абериль указал на что-то, лежавшее рядом с трапом. Апис не сразу узнал свой костюм с внешним скелетом.
– Этот костюм… – В его голосе ощущался явный интерес. – Как можно сдвинуть настройки?
"Ну вот, – подумал Апис, – первый вопрос, на который я не могу ответить".
– Я не знаю, – сказал он и решил попытаться переключить внимание. Мотнув головой в сторону Спилана, Кулант добавил: – Он убил женщину, которая знала.
Дорт покосился на Спилана, но потом внезапно схватил Эльдину за горло.
– Ты аутлинкер, – заявил он Апису. – Ты оказался здесь, и в моих глазах это из ряда вон выходящее событие, но я бы не хотел сразу убивать тебя.
Тем временем Эльдина задыхалась. Она старалась освободиться от хватки и оттолкнуть Абериля, но тот без труда справлялся с ней. Юноша подался вперед, но один из охранников вцепился ему в волосы и несильно ударил по ноге дулом ружья. Апис опустился на одно колено.
– Всякий раз, когда ты будешь отказываться отвечать или говорить то, что мне не понравится, я буду причинять боль твоей подружке. Тебе ясно?
– Ясно, – сказал юноша, почувствовав, как на глазах выступили слезы.
Главнокомандующий встряхнул Эльдину.
– Ты должен отвечать: "Да, ваше преподобие".
– Да, ваше преподобие.
Абериль отпустил девушку, и она тоже упала на колени.