Выбрать главу

В салоне была сильная болтанка, катер раскачивало из стороны в сторону. Все замерли в гнетущем, тягостном ожидании, что в следующий миг катер врежется в груду обломков или в полуразрушенное здание, но пилот проявлял чудеса летного искусства.

Через некоторое время катер выскочил из горящего города, а затем взвился вверх за облака. Нас никто не преследовал.

Люди в салоне сидели, оцепенев от пережитого, только пилот продолжал полностью контролировать полет перед разделенным на квадратики окошек экраном панели управления. Он неустанно нажимал на сенсорные клавиши, сдвигая графики, переключая внимание с одного окошка на другое. Я не отрываясь завороженно глядел на малопонятные мне символы, вереницей проплывающие по экрану.

Айра Хоскис, сидевший рядом с застывшим, словно статуя, профессором Левиным, сдавленно кашлянул, вытащил из кармана платок и промокнул вспотевший лоб. Я перевел взгляд на Броуди. Вид у Советника был совершенно измотанный: темные круги под покрасневшими от недосыпа глазами, ввалившиеся щеки, резко проступившие морщины на сером, осунувшемся лице. Броуди, перехватив мой взгляд, провел рукой по подбородку. Пальцы его предательски дрожали.

— Олег, — Броуди тронул профессора за плечо.

Левин в изнеможении склонил голову на грудь и ладонями закрыл глаза.

— Неужели не удалось? — в отчаянии вырвалось у Броуди. Он не понимал, что означало поведение профессора. Взволнованно потряс его за плечо: — Олег! Что же ты молчишь?! У нас не получилось?

Профессор медленно оторвал руки от лица, поднял голову и спокойно посмотрел на Советника.

— Получилось, Дейв, — устало проговорил он. — Теперь они и без нас смогут осуществлять захват «новичков» в любом количестве.

Броуди облегченно вздохнул, лицо его стало удивительно спокойным.

— Хвала Всевышнему.

Он приник к «иллюминатору», посмотрел вниз:

— Океан…

Мы последовали его примеру. Далеко под нами переливалась лазурью безбрежная водная гладь.

— Теперь можно немного расслабиться, — тихо сказал Броуди и, заметив наши вопросительные взгляды, добавил: — Чужаки уничтожили весь океанский флот в первые же дни войны, поэтому теперь редко здесь появляются. Незачем им, с другими целями забот хватает.

— Редко, но все же бывают? — переспросил я.

— Патрули в две-три эскадрильи, — подтвердил Броуди.

— Восемь-двенадцать летательных аппаратов, — задумчиво пробормотал Вольфганг. — Если столкнемся с ними, нам не уйти.

От слов его похолодело внутри. Немец был прав — над океаном никуда нам не деться от такой оравы «крабов». Нет здесь руин, в которых можно укрыться, и на помощь никто не придет.

Словно уловив мои мысли, Советник слегка улыбнулся:

— Чужаки не дружат с водой, а наш катер превосходно управляется на глубине до сотни метров. Там это зверье его не вычислит.

— Летательная амфибия?! — восторженно полюбопытствовал Вольфганг.

— Да, именно так.

По выражению лица фрица я понял, что с его губ едва не сорвалось: «Мне б такой „мессер“». Но немчура вовремя перехватил мой угрюмый взгляд и благоразумно промолчал, отводя глаза в сторону.

— Не удивлюсь, — продолжал Броуди, — если в океане до сих пор скрывается несколько наших подводных лодок.

— Если чужаки не могут их достать, — заинтересовался я, — почему они не вступают в бой?

— В бой?! — горько усмехнулся Советник. — Это изыскательские подлодки либо экскурсионные. У нас не имелось военно-морского флота, Егор. Он нам просто не был нужен. Так что единственное, чем они смогли бы воевать с инопланетянами, так это электронными микроскопами и эхолотами. Поэтому опасности для этого зверья они никакой не представляют.

— Почему бы не поставить на них вооружение?

— Времени на это нам не дали, — посетовал Броуди. — А теперь уже поздно.

Снова воцарилось молчание. Странно, но из всех присутствующих в салоне катера людей беседовали только мы, тогда как гвардейцы сидели на своих местах тихо, совсем не разговаривая друг с другом.

— Чем закончилась наша война? — спросил я, поскольку этот вопрос, пожалуй, волновал меня больше всего.