Час спустя, беспрепятственно пройдя по опустевшей равнине к крепости, Симмонс разыскал Айдоса. Колдаулы сидел на северном валу, свесив ноги, и молча смотрел вдаль, туда, где над желтовато-белой равниной призывно синело море. Симмонс молча сел рядом, достал и закурил сигарету. Внизу, в кустиках высохшей травы, тонко посвистывал ветер.
- Я знал, что ты придешь.
Айдос говорил не оборачиваясь, по-прежнему глядя вдаль, только ноздри короткого носа нервно подрагивали.
- Куда делись всадники? - спросил Симмонс.
* Ножами.
- Ушли. Ты был прав, Еркин. Бии увели своих людей.
- Что будешь делать?
Айдос помолчал.
- Уйду.
- Куда?
- Не знаю. Может быть, на Сыр, может, в Коканд.
Симмонс с интересом посмотрел на степняка. Это было что-то новое. Прежде Айдос никогда не заговаривал о Сырдарье.
- А что на Сыре?
- Русские крепости. Туда Мухаммадрахимхан не сунется.
- Понятно. Бежишь, значит.
Айдос-бий медленно повернул голову, смерил собеседника взглядом. Раскосые глаза сверкнули в лучах заходящего солнца. Только теперь Симмонс обратил внимание, как осунулось и постарело лицо каракалпака.
- Я вернусь, Еркин. Нас будет много. Русские дадут нам оружие. Может быть, и они придут с нами. Почему ты качаешь головой?
- Русские не придут.
- Откуда ты знаешь?
- Знаю.
Айдос помолчал.
- Пусть. Мы придем сами. Мы вернемся, и худо придется Мухаммадрахимхану! Ты не веришь, Еркин?
Симмонс усмехнулся и покачал головой,
- Я верю. Они не поверят. Люди не прощают поражений, Айдос. Тебя просто убьют.
Старик отвернулся и стал опять смотреть в сторожу моря. По морщинистой щеке скатилась мутная капля.
- Значит, на лбу так написано, - произнес он сдавленным шепотом. - Теперь мне все равно. Рзу убили возле Кунграда. Торе в Хиве замучили насмерть. Убьют, - значит мой черед настал.
Откуда-то издалека донеслись возбужденные голоса. Симмонс огляделся, прикрывая глаза от солнца. К крепости приближалась толпа кочевников. Впереди, размахивая руками и что-то крича, семенил безбородый толстяк в чалме и длиннополом халате.
- Они уже идут, Айдос. Идут по твою душу.
Мятежный хаким оглянулся и безразлично пожал плечами.
- Пусть.
Он вздохнул и поднялся на ноги.
- Я пойду. Прощай, Еркин.
- Погоди. - Симмонс усмехнулся и достал бластер. - Пойдем вместе.
"Чудом больше, чудом меньше, - подумал он со злорадством, передвигая регулятор мощности. - Зато может быть удастся спасти старика".
Они стояли рядом, плечом к плечу - Айдос-бий и Симмонс. А в пяти шагах - степняки, разгоряченные быстрой ходьбой, до черноты загорелые, широкоскулые, в толстых стеганых, до блеска залосненных халатах и чапанах из грубо обделанных шкур мехом вовнутрь. Остро пахло человеческим потом и кисло - взмокшей овчиной. Люди молчали, лишь хриплое дыхание сотен глоток сливалось в монотонный нестройный шум.
- Ну?!
Айдос шагнул вперед, распахнул на груди халат.
- Кто первый?!
Часто дыша, толпа придвинулась ближе.
- Проклятый! - визгливый голос безбородого толстяка взметнулся над толпой ударом плети. - Ты обманул нас! Ты подговорил восстать против освященной кораном власти хивинского хана! Только воля всемогущего предотвратила побоище!
Он выхватил из-за пазухи толстую книгу и высоко вскинул над головой:
- Ты!..
Все взгляды были устремлены на Айдоса. Симмонса зпбыли. Он поднял руку, прицелился из-за плеча колдаулы и нажал на спуск. Сверкнула молния.
Книга в руке толстяка вспыхнула и рассыпалась горячим прахом. Безбородый завопил, размахивая обожжепной рукой, и шарахнулся в толпу, повалив с ног несколько человек.
- А ну тихо!!
Толпа замерла, только визгливо всхлипывал толстяк, дуя на кисть руки. Симмонс вышел вперед и загородил собой Айдос-бия.
- Слушайте, вы!
Симмонс обвел взглядом толпу. "Ну и рожи! - подумал он с холодным бешенством. - Страх и ненависть, ненависть и страх. И ничего человеческого. Бедняга Айдос...".
- Воля всемогущего?!
Он шагнул к сидевшему на земле чалмоносцу. Тот, не вставая, поспешно пополз назад, суча по пыли ногами.
- Вот она, воля всемогущего! - голос Симмонса сорвался на крик. - Смотри! Смотрите все!
Он вскинул руку, нажал на спусковую кнопку и слегка повел кистью. Косая сизая молния метнулась из дула бластера над головами степняков и ударила в бастион крепости. Огромный кусок глиняной стены отделился от бастиона и рухнул с тяжким грохотом.
- Смотрите!
Верхняя часть крепости, словно отсеченная гигантским ножом, обрушилась вниз, сотрясая землю под ногами. Вопль ужаса вырвался из сотен глоток.
- Дэв кескен! Дэв срезал крепость!
Симмонс снова обвел глазами бледные, трясущиеся лица. Теперь они выражали панический ужас перед неведомым и покорность.
- Запомните! Нет бога кроме аллаха, и Айдос-бий - пророк его на земле! Всякого, кто вздумает его ослушаться, ждет кара всевышнего! А теперь разъезжайтесь по кочевьям и ждите фирмана. И всем передайте: слово Айдоса-бия свято!
Когда улеглась пыль, поднятая сотнями .ног, и исчез вдали последний степняк, Айдос снял лохматую шапку и вытер ею мокрую от пота голову. Движения его были размеренны и спокойны, руки не дрожали. "Ну и выдержка! - восхитился Симмонс. - Железный старик!"
- Доволен?
Не отвечая, бий провел ребром ладони через весь лоб от виска до виска, стряхнул пот и только тогда разлепил губы:
- Где ты был раньше, Еркин?
- Мало ли где! - опешил Симмонс. - Думаешь, у меня других дел нет?
Айдос-бий кивнул и надел шапку.
- Наверно, алла-тала * поручает тебе много работы.
- Алла-тала? - растерялся Симмонс, но тут же взял себя в руки. - Хватает дел. А что?
- Так.
Айдос взглянул на руку Симмонса, все еще сжимавшую бластер.
- Аллах дал тебе свой огонь, чтобы карать неверных?
- Д-да.
* Господь бог.
- Зачем же ты развалил крепость?
"Дикарь, - подумал Симмонс с тоскливой безнадежностью. Ничего-то он не понял!"
- Так было нужно!
- Кому?
- Ему, кому же еще?
- А мне?
- Что тебе?
- Аллах даст мне свой огонь, чтобы я мог покарать неверных?
"Вот оно что! - сообразил Симмонс. - Не так-то он прост, этот степняк. Дай ему бластер, он камня на камне не оставит от ханства!"
- Нет, Айдос. Аллах сам карает, кого считает нужным. Иногда поручает это нам.
- Его пророкам?
- Да.
- Но я теперь тоже пророк. Ты сам это объявил. Или ты солгал?
Симмонс пожал плечами.
- Я хотел, чтобы они снова тебе поверили, пошли за тобой. Потому сотворил чудо.
- Они захотят еще чудес, Еркин.
- Они их получат! - Симмонс разозлился не на шутку. - И довольно об этом. Я сделал все, чтобы тебя спасти. Так будет каждый раз. Отправляйся к своему народу, Айдос. Продолжай борьбу.
Через три месяца, отчаявшись поднять на восстание сбитые с толку степные племена, Айдос с несколькими сотнями кибиток своего улуса колдаулы двинулся на Коканд. Близ Чирик-Рабата повстанцев настиг отряд ханских нукеров. Степняки отчаянно защищались. Тогда мингбаши передал Айдосу через лазутчика письмо, в котором Мухаммадрахимхан обещал ему прощенье и возврат всех привилегий. Так и осталось тайной, поверил мятежный хаким ханским посулам или попытался спасти ценой своей жизни остатки улуса: прочитав письмо, он переоделся во все чистое и сдался хивинцам. Старику отрубили голову, а оставшихся без предводителя степняков вырезали всех до единого.
Симмонс опоздал. Терялись в сумерках оплывшие очертания глинобитных стен Чирик-Рабата. В окутавшей землю синеватой морозной мгле что-то огнисто вспыхивало. Что - он различил не сразу, а когда разглядел, застонал от ужаса и отвращения и рванул бластер из кармана дубленки: у подножья заброшенного рабата нукеры добивали саблями раненых повстанцев.