- Ну что? - нетерпеливо поинтересовался Крафт. - Так и будем стоять?
- Штабс-капитана Хорошихина позвать надобно, - вздохнул пристав. - Это по его части.
- Да вы в своем уме, милейший? - возмутился Крафт. - С каких пор жандармы ворами занимаются?
- Так-то оно так, - пристав оставил в покое затылок, поправил фуражку. - Только это его человек. Мне вмешиваться никак невозможно.
За штабс-капитаном послали фаэтон. Между тем Евстигнеев обошел весь подвал и вернулся в полном недоумении.
- Таракану проползти негде. Как он сюда забрался, ума не приложу.
"Если кто и может ответить на этот вопрос, то только Дюммель", - подумал Крафт.
- Ваше благородие! - взмолился старообрядец. - Дозвольте отлучиться. С утра скотина не поена.
- Может, и впрямь отпустить? - пристав вопросительно взглянул на Крафта. - Все одно протокол составляться не будет.
- Поступайте, как считаете нужным, - буркнул управляющий.
- Иди, борода, - разрешил пристав. - И вы, мадам, можете быть свободны. Но чтобы никому ни гу-гу! Понятно?
- Уж куда понятнее! - откликнулся старик, проворно поднимаясь по ступеням.
- А я, пожалуй, подожду, - проворковала мадам Любимова, достала из сумочки пудреницу и принялась демонстративно пудрить нос. - Такое не каждый день увидишь.
- Мадам! - густо багровея, пристав взял Любимову под локоть и потянул к выходу. - Извольте покинуть помещение.
- Хам! - взвизгнула Любимова. - Как обращаешься с дамой!
- Марш в свой вертеп, стерва! - рявкнул пристав. - Я тебе такого хама покажу, не рада будешь!
- Что за шум? - весело поинтересовался, появляясь в дверях, штабс-капитан Хорошихин. - Добрый вечер, мадам! Рад вас приветствовать, господа!
Пристав отпустил Любимову, взял под козырек.
- Имею честь доложить, ваше благородие. В подвале банка мною обнаружен неизвестный, оказавшийся на проверку агентом Хлебаловым.
- Что? - вытаращил глаза Хорошихин. - Как он сюда попал?
- Не имею чести знать, ваше благородие! - рявкнул пристав.
- Да тише ты! - штабс-капитан выхватил фонарь из руки банковского служащего и поднес к лицу Хлебалова. Тот беспокойно заворочался.
- Так... - Хорошихин резко выпрямился. - Очистить помещение от посторонних!
- Слушаюсь! - щелкнул каблуками пристав. - Прошу, господа. Прошу, прошу...
- Господин Крафт!
- Да, господин Хорошихин?
- Что здесь происходит?
- Это я у вас должен спросить, штабс-капитан.
- Ку-ку! - как гром с ясного неба игриво прозвучало в подвале. Хорошихин и Крафт, как по команде, одновременно повернули головы. Сидя на ассигнациях, Хлебалов улыбался блаженной улыбкой и игриво грозил пальцем. - Петр Петро-о-вич! Ми-илай! Хотите, озолочу?
У Хорошихина явственно заскрежетало в животе. Ни слова не говоря, он подскочил к Хлебалову и с размаху ударил кулаком в нос.
- Так-то лучше, - резюмировал Крафт. - А теперь немедленно все покиньте хранилище. Евстигнеев!
- Слушаю, господин Крафт!
- Опечатайте помещение.
- За что, ваше благородие? - всхлипнул Хлебалов, шмыгая расквашенным носом.
- Идиот! Кретин! Баранья башка! - Хорошихин выскочил из-за стола, сунул кулак под многострадальный хлебаловский нос. Хлебалов зажмурился, но отпрянуть не посмел. - На весь Ново-Ургевч осрамил, подлец! На все ханство Хивинское!
- Виноват, ваше благородие! - плаксиво запричитал филер, не открывая глаз. - Хотел как лучше...
- За каким чертом ты в хранилище полез? Как ты вообще туда попал, каналья?
- Не могу знать, ваше благородие. Не иначе как бес попутал.
- Бес! - фыркнул Хорошихин, возвращаясь к столу. Распахнул окно и, задернув занавеску, сел в кресло. В комнате потянуло вечерней прохладой. - Ну, чего стоишь как болван? Открой глаза!
- Слушаюсь, ваше благородие.
- Садись.
- Постою, ваше благородие.
- Садись, говорю!
- Слушаюсь. - Хлебалов опасливо, как на ежа, опустился на стул.
- Выкладывай все как есть.
"Шалишь, брат! - злорадно подумал Хлебалов. - Дурака нашел. Я тебе расскажу, а ты сам за Симмонса примешься. Тогда уж мне точно ни шиша не достанется. Нет уж, дудки. Умолчу. Авось пронесет".
К Симмонсу, он, как ни странно, обиды не питал. После трюка с банковским подвалом, тот даже вырос в его глазах. Аферист по натуре, он и в других ценил прежде всего умение вывернуться из любых положений, выйти сухим из воды, урвать и не упустить лакомый кусок. На этот раз он сплоховал, дал обвести себя вокруг пальца. Но игра еще не окончена. И уж теперь-то он, Хлебалов, не позволит себя облапошить.
Будь Хлебалов поумнее, задумайся он над тем, каким образом переправил его Симмонс в подвал Русско-азиатского банка, он бы наверняка счел за благо отступиться. Но Хлебалов был глуп и жаждал реванша.
- Что ж ты молчишь, шельма? - продолжал допытываться Хорошихин. - Признавайся, где нализался? С кем-нибудь из банковских?
- Так точно, ваше благородие.
- С кем?
- Запамятовал, ваше благородие. По пьяному делу.
- Запамятовал значит. Так-так... - Не сводя глаз с Хлебалова, Хорошихин мизинцем поправил рыжеватые, загнутые кверху усы. "А ведь хитрит, сукин сын. Скрывает что-то. Ну ничего, сейчас ты у меня заговоришь, негодяй". - Ты, стало быть, пьянствуешь, а поднадзорный твой тем временем...
По тому, как насторожился Хлебалов, штабс-капитан понял, что попал в точку, и специально затянул паузу. Филер нервно заерзал.
- ...дал тягу! - выпалил Хорошихин, не подозревая о том, как он близок к истине.
- Не может быть! - подскочил Хлебалов. - Когда?
- А это уж тебе лучше знать, милейший. Ты за ним наблюдаешь. Ну, так где твой Строганов?
И Хлебалов не устоял. Сломался. Выложил все, как было.
- Та-ак... - удивленно протянул штабс-капитан. - Стало быть, шантажировать Симмонса пытался? А знаешь ты, дурья твоя башка, что за это полагается?
- Виноват, ваше благородие! - Хлебалов сполз со стула, грохнулся на колени. - Не губите, ваше благородие!
"Стало быть, Симмонс, - размышлял тем временем штабс-капитан, не обращая внимания на Хлебалова, - Интересно, интересно... Начал с поблажек рабочим, а теперь, значит, в политику сунулся... Однако!.. Тут есть над чем мозгами пошевелить. И Крафт, видимо, с ним заодно. Теперь понятно, как Хлебалов в подвал угодил: пронюхали, что он на след вышел, и решили моими руками от него избавиться. Недурно задумано!.."
- ...ваше благородие! - елозил коленями по полу филер. Не берите грех на душу!
- Пшел вон! - процедил Хорошихин сквозь зубы. - Носа из дому не высовывай, пока не позову!
- Благодарствую, ваше благородие! Век вашей милости не забуду!..
Но Хорошихин его уже не слышал. Прожекты один грандиознее другого теснились в его голове. Прожекты, которым не суждено было осуществиться.
Поздно ночью коляска с погашенными фонарями обогнула город и кружной дорогой вдоль канала Киргизъяб подкатила к кишлаку Сатанлар.
- Останови тут, - сказал Строганов кучеру возле крайней мазанки.
- Поторопитесь, Строганов, - напомнил Симмонс.
- Я быстро. Лишь бы Соня была дома.
- Соня? - удивился Симмонс, но машинист уже отошел от коляски. - А ты говорила, что она казашка.
- Она и на самом деле казашка. - Эльсинора открыла противоположную дверцу и сошла на землю. - Ее зовут Сона. Есть такое казахское имя?
- Есть. - Симмонс тоже вышел из экипажа. - Сона по-казахски овод.
- Прекрасное имя для девушки! - съязвила Эльсинора.
- Перестань. Имя как имя. К тому же оно наверняка имеет еще какое-нибудь значение.
- Валькирия, например.
- Успокойся, Люси. - Он отыскал в темноте ее руку, погладил. - Не надо нервничать. Посмотри, какая величественная ночь.
Ночь была и в самом деле прекрасна. Высокое густо усаженное яркими звездами небо отражалось в спокойной воде канала. Шарообразные купы гюджумов, свечи пирамидальных тополей возвышались над кишлаком, словно охраняя его покой. Кишлак спал: ни звука, ни огонька. Даже собаки не лаяли.