Выбрать главу

Кейд ждал на приличном расстоянии от кустов, сидя на корточках и бесцельно дергая зубчатую травинку. С каждым ударом сердца в нем все больше разгоралось желание. Он представлял себе, как она выглядит обнаженной: мокрые, блестящие от воды груди, гибкое тело, изящно наклоняющееся к воде, когда она смывает с себя мыльную пену; удивительные, прекрасные серебряные волосы намокли и тяжело струятся по спине…

Сжав зубы так, что заболели челюсти, он едва сдерживался, чтобы не броситься напролом через кусты и не взять ее прямо на берегу. Надо же, его задача состояла в том, чтобы не дать сделать это индейцам, а теперь выходило, что ее нужно защищать от него самого.

И тут ему в голову пришла поразительная мысль: а кому есть дело до того, будет она изнасилована или нет? Джарман Бэллард почти уверен, что это уже произошло, да ему, собственно, и наплевать. Все, что ему нужно, это ее приданое, и он его получит. А что будет потом? Он насладится ее прекрасным, желанным телом, но никогда ее не полюбит. Вряд ли этот ублюдок вообще способен любить. Так что плохого в том, если сейчас он, Кейд, даст ей немного нежности? Он не станет принуждать ее к тому, чего ей не хочется, но его неудержимо тянуло выяснить, чего же она хочет.

Он выпрямился, сделал глубокий вдох и хотел было двинуться вперед, но тут она вышла из-за кустов, завернутая в мягкую замшу, и, бросив на него смущенный взгляд, быстро зашагала к пещере.

Кейд продолжал смотреть на нее, но за эти короткие мгновения ему удалось овладеть собой, и он не сделал ни шагу в ее сторону.

Однако Сэм, с удовольствием воображая себя искушенной, коварной соблазнительницей и пребывая в полной уверенности, что он не понимает ее языка, не смогла удержаться от смелого признания. Проходя мимо него с потупленным взором, она прошептала:

– Ты и не подозреваешь, как бы мне хотелось, чтобы ты меня обнял.

– А ты не подозреваешь, как мне хочется обнять тебя.

На мгновение Сэм подумала, что это игра ее воображения. Но когда она осмелилась поднять на него глаза, то увидела, что воображение здесь ни при чем.

На его лице играла теплая улыбка, а глаза жадно пожирали ее.

– Ты… ты меня слышал, – пробормотала она, запинаясь. – Ты всегда слышал и понимал. Ты говоришь по-английски! О Господи…

Она попятилась, прижимая к себе замшу, которой было обернуто ее тело.

Он притянул ее к себе, и при его прикосновении Сэм растаяла, как воск. Покрывало из замши упало к ее ногам, и она оказалась обнаженной.

– Я… Это неправильно, – прошептала она. – Мы не должны…

Но в это мгновение его губы припали к ее губам, и слабые протесты Сэм смолкли. Он поднял ее на руки, отнес в пещеру, положил на бизонью шкуру, и на этот раз им никто не помешал. Он упивался, разглядывая ее тело и убеждаясь, что оно и в самом деле прекрасно, как он себе и представлял.

Тугие, острые груди с сосками, уже напрягшимися в ожидании. Тонкая талия, твердый плоский живот, крутые бедра, а между ними – манящий островок влажных серебристых волос. Кейду показалось, что тонко натянувшаяся оленья кожа его штанов сейчас лопнет, и резким движением стянул их вниз.

– Прикажи мне остановиться, – почти грубо сказал он.

Она чуть заметно покачала головой – не столько даже в ответ на его слова, сколько в ответ на все еще остающиеся у нее сомнения. И он почувствовал это и опустившись на землю рядом с ней, заключил ее в объятия.

Его губы завладели ее губами, его язык начал ласкать ее язык. У Сэм перехватило дыхание, закружилась голова, и она еще теснее прижалась к нему, упиваясь доселе незнакомыми ощущениями, которые пронзили ее, когда он взял в ладонь ее грудь и начал нежно сжимать.

Из ее груди вырвался сладкий вздох, когда его пальцы сомкнулись на ее соске, подарив ей почти болезненное наслаждение. Всякое сомнение, всякое чувство вины покинуло ее, и она дала своему телу полную волю. Ее руки легли на его плечи; она хотела только одного – чтобы их тела стали единым целым.

Его губы двинулись ниже, впились в ее шею, его руки сделались более смелыми и грубыми. Сэм выгнулась, без стеснения предлагая ему свое тело. Его колено легко раздвинуло ее бедра, рука скользнула на ее живот; затем его пальцы, лаская, продвинулись еще ниже и зарылись во влажные завитки.

Кейд гордился тем, что всегда доставляет своим партнершам удовольствие, не ограничиваясь простым удовлетворением собственной страсти. Но на сей раз ему было нелегко сдерживать свой пыл, потому что он никогда не чувствовал такого бешеного желания. Сейчас ему хотелось одного – перевернуть ее на спину, взять за ноги и, широко раздвинув их, погрузиться в ее плоть и за несколько секунд достигнуть разрядки. Но он ни за что этого не сделает, он не станет обращаться с ней как с товаром, за который заплатил.

Сэм хотелось рыдать от терзавшей ее тело жажды; природы этой жажды она не понимала, но точно знала, что мужчина, который держит ее в своих объятиях, способен ее утолить. И когда он прижался губами к ее соску и стал сосать, отчего внизу ее живота словно зажглось пламя, она не смогла сдержать восторженных вздохов и горячей мольбы взять ее прямо сейчас.

Кейд продолжал свою сладостную пытку, желая, чтобы она полностью потеряла голову. Его пальцы нашли свою цель и начали ласкать нежный бутон ее сокровенной плоти.

Внезапно он почувствовал, что ее руки скользят вниз, хватают его за ягодицы, почти впиваются в них. Потом она потянула его к себе. Господи, как же он ее хочет!

С хриплым вздохом он поднял голову и посмотрел в ее виднеющееся в полутьме лицо.

– Ты еще никогда не была с мужчиной?

– Нет, нет, только сейчас, – страстно прошептала она. – Только сейчас, с тобой.

Он вдруг перекатился на спину и посадил ее верхом на свои бедра.

– Так тебе будет не очень больно.

Сжимая ее ягодицы, он осторожно опустил ее на себя. При первом толчке она негромко вскрикнула от боли, потом резко встряхнула волосами и, запрокинув голову назад, застонала от удовольствия, когда он начал волнообразно двигать бедрами, входя и выходя из ее тела. Она тут же подхватила этот ритм и стала двигаться вместе с ним. Теперь ему уже не надо было приподниматься, и он, переместив освободившиеся руки на ее груди, начал сжимать их в унисон движениям их тел, в то же время пощипывая ее соски так, что ей казалось – сейчас она сойдет с ума от невыносимого желания и наслаждения.

Он почувствовал, что вот-вот взорвется, но, собрав последние остатки самообладания, сдержался, чтобы сначала довести до кульминации ее. Сэм громко закричала и, содрогаясь всем телом, упала на него. Тогда он тоже отпустил узду и очутился в царстве невыразимого блаженства.

Потом они лежали, прижимаясь друг к другу в благоговейном молчании и зная, что отныне уже не смогут жить так, как жили прежде.

Глава 14

Сэм забылась сном в его объятиях, но когда наутро проснулась, ее охватила ярость – на себя за то, что она оказалась так слаба, и на него за то, что он обманул ее.

Она высвободилась из кольца его рук и стала торопливо одеваться. Затем, увидев, что он тоже проснулся и смотрит на нее, выпалила:

– Почему ты не сказал мне, что говоришь по-английски? Почему молчал столько дней, позволяя мне нести околесицу?

– Я понимаю не все, – осторожно ответил он.

– Ты понял достаточно, чтобы дать мне выставить себя полной дурой.

– Я понял, что хочу тебя. – Он улыбнулся. – И что ты хочешь меня.

При мысли о том, что всего несколько часов назад она самозабвенно отдавалась ему, стеная и извиваясь в сладострастном экстазе, Сэм почувствовала себя более чем неловко. Она постаралась заглушить досаду гневом.

– Я была не в себе. Того, что я пережила за последние недели, достаточно, чтобы кого угодно свести с ума. Я не могу отвечать за то, что говорила и делала вчера ночью. А теперь я требую, чтобы ты сказал когда меня освободят.