— Ничего ведь еще не случилось, — сказал он. Бек строго посмотрел на каждого из нас по очереди. — Вы, олухи, перепугались, как трусливые девчонки.
Настала долгая пауза.
— В древности Каллибол называли Темным миром, — произнес наконец Бек. — Ведь так, Хармен? Может быть, называли из-за того, что на Земле так светло?
Хармен сидел в углу на корточках, как всегда в стороне от общих дел.
— Без сомнения, — ответил он звучным голосом. — Здесь, похоже, действительно свет так ярок, что для нас непереносим. За столетия наши глаза, видимо, адаптировались к мраку на Каллиболе.
— Значит, мы слепы, — сказал Рит.
— Нет, — Бек махнул рукой. Хармен встал и, бормоча, отправился в грузовой трюм. Он вернулся с темными очками, которые я уже видел у него на столе в мастерской.
— Яркий свет — частое побочное явление при алхимических процессах, — сказал он. — Защищают вот эти фильтры.
Он стал надевать очки на свой морщинистый лоб.
— Откройте окна и дайте взглянуть на мир наших предков, — властным тоном приказал он.
— Дай сюда, — Бек подскочил и выхватил у него очки. Он быстро надел их на собственный лоб.
— Лучше спрячьте свои глаза, ребята. Я собираюсь взглянуть, что там.
Мы послушались. Я услышал, как открылся броневой щиток. Несколько секунд длилась тишина. Но вот Бек хмыкнул.
— Подойди сюда, Клейн, — сказал он.
Я на ощупь стал пробираться вперед и наткнулся на вытянутую руку Бека. Он передал мне очки. Я надел их, натянув на голову резинку, осторожно открыл глаза и посмотрел в окно.
Вот оно. Все мои страхи, которые создало воображение, вроде того, что мы упали в печь, улетучились.
Свет был так силен, что даже грел мне кожу. Мне это ощущение показалось приятным. Передо мной расстилался мирный пейзаж. Вместо плоской серой каменистой равнины, на которую я глядел уже дней двадцать, я увидел совсем другое. Хотя мы тоже находились на равнине, но чуть дальше она уже переходила в волнистые холмы и вся была покрыта зеленым ковром какой-то массы, которую я вначале принял за некое искусственное волокно. Но я сказал себе, что не может быть, чтобы это было искусственное волокно, и обрадовался, когда вдруг понял, что это за зеленая масса.
Чуть поодаль я увидел большую группу стоящих вместе и слегка покачивающихся колоннообразных образований. Это наверняка деревья, решил я через некоторое время.
Даже сквозь очки освещение казалось неестественно ярким и придавало виду фантастичность.
Ярко-голубое небо над головой было усеяно облачками водяного пара.
Я внимательно на все это посмотрел, затем закрыл броневой щиток, снял очки и повернулся к остальным. Бек сиял.
— Бояться нечего, — сказал я. — Там ничего не движется. Мы одни.
— Как там? — нетерпеливо спросил Хассманн. — Пища там есть?
— Пища там есть, — гордо объявил Бек. — Все, как я и говорил. Органическое вещество растет под ногами.
Грейл снова начал ворчать.
— Все это прекрасно. Но как мы его будем собирать вслепую?
Бек посмотрел на Хармена.
— У тебя есть еще такие очки? Или можешь сделать такие же?
— Думаю, что смогу, — сказал алхимик. — У нас, кажется, есть необходимые материалы.
Я и Рит взялись помогать Хармену изготовить световые фильтры. Это заняло совсем немного времени. В трюме лежал лист темного, почти непрозрачного материала, из него мы нарезали полоски и вставили в оправы из пенистого пластика, приделав тесемки. Через час у нас был комплект для каждого, даже для Торчка-Тона.
Бек начал открывать щитки, и все ребята изнывали от нетерпения.
Они очень долго сидели и смотрели на пейзаж.
Наконец Бек открыл большой люк шлюпа.
— Давай, ребята, вы же не парализованные. Выйдете и походите по новому миру.
Никому из нас выходить не хотелось. В шлюпе мы чувствовали себя в большей безопасности. Бек разозлился и начал хватать нас и выталкивать за дверь. Грейл, перед тем как пойти, прихватил с собой автомат. Мы спускались на землю, нас обдувал легкий ветерок, и мы очень неловко себя чувствовали в своих новых очках. Инстинктивно ища укрытия, мы стали спиной к шлюпу и начали озираться.
— Как тут странно, — проговорил Рит.
Большое яйцо слабо виднелось вдали, так как шлюп до остановки проехал еще мили две. Чтобы увидеть яйцо, мне пришлось сильно приглядеться: его здесь было намного труднее заметить, чем на Каллиболе, и оно казалось всего лишь клочком тумана. Если не знаешь, где искать, то вообще не найдешь. Зеленый ковер под ногами напоминал губку. В небе висело солнце, и хотя оно было намного меньше большого бледного солнца Каллибола, на него даже в очках нельзя было смотреть. В небе находилось еще одно тело: огромный желтый шар, покрытый какими-то темными пятнами. Еще одна планета, находящаяся на небольшом расстоянии от Земли.
Торчок-Тон тоже все это заметил и сейчас стоял и с восторгом глядел вверх.
— Красиво, — проговорил он. — Прямо как от ДУРИ.
Никто больше, за исключением, возможно, Хармена, не имел способности эстетически оценить этот пейзаж. Для них все это — факты, факты, как улицы и опоры Клиттманна. Честно говоря, когда я постоял дольше и посмотрел на странный, живой пейзаж, я затосковал по громаде из камня и железобетона, по оседающей пыли, по кабакам и притонам и постоянному гулу отрывистой клиттманнской речи. Но я понимал, что никто из нас не расчувствуется при этих воспоминаниях. Свою трагедию мы уже пережили в тот день, когда оказались за воротами Клиттманна.
Я вздрогнул от того, что Грейл вдруг вскинул свой автомат и передернул затвор. Грейл стал стрелять и поливал очередью пустынный пейзаж, пока не кончилась обойма. Он повернулся к нам, сияя, с расслабленно отвисшей челюстью.
— Полегчало? — ехидно спросил Бек.
— Конечно. Обживаюсь. Хочу чувствовать, что могу всех здесь уложить.
Бек поморщился и обратился к остальным.
— Ну вот, ребята, получилось. Вот. Больше нет голых камней. Протеин просто ждет, чтобы его подняли. Пища.
Мы тупо посмотрели на землю. Трудно было себе представить, что зеленый ковер состоял из органических веществ. Люди с Каллибола с почтением относятся к органическим веществам, так что мы не знали, куда поставить ноги. Хассманн попробовал первый (иногда это преимущество, когда человек не обременен слишком живым воображением). Он с недоуменным видом опустился на одно колено и набрал горсть зеленой массы, которая росла длинными тоненькими полосками. Позже Хармен нашел в одной книге, что в старину на Земле ее называли словом трава. Хассманн понюхал ее, помял пальцами, затем небольшую часть робко положил в рот. Он жевал ее с минуту, во время чего лицо его становилось все более кислым, и наконец выплюнул.
— Не вкусно, босс. Идея хреновая.
Бек сам сорвал немного травы, пощупал ее и попробовал на вкус. Он вопросительно посмотрел на Хармена. Алхимик помотал головой.
— Я ничего не знаю о земной пище.
Бек с сомнением поглядел в сторону деревьев.
— Ладно, — сказал он через некоторое время, — может, ее надо еще поискать. Но еда здесь есть. Это всем известно.
Мы все были рады вернуться в шлюп. На всех членов банды вдруг нашло сомнение. Никому из нас не хотелось отходить далеко от ворот. Бек понял, что такие мысли он должен искоренить сразу.
Он повел шлюп и заговорил с нами.
— Планета Земля — велика, ребята. Нужно время, чтобы все здесь пронюхать. А пока смотрите по сторонам, но не рыпайтесь. Привыкайте к темным очкам, так как носить нам их придется долго. И не надо палить во что попало, так как это все боеприпасы, что у нас есть, а они нам, вероятно, понадобятся. Шлюп, ребята, — это наш козырь, так же, как и в Клиттманне. Так что без приказа не стрелять — слышишь, Грейл?
Грейл хмыкнул.
Но первым позабыл о его наставлении Хассманн. Не проехали мы и трех миль, как он выдал длинную паническую очередь из автомата, который все не выпускал из рук. Бек тут же остановился и сердито посмотрел на нас.