Выбрать главу

Но с этими встречами перемежались другие, такие же неотразимые, но другие по качеству, встречи с Кракно. Когда он был с одним из этих людей, то влияние, которое он ощущал, казалось, перебивало влияние другого. Он чувствовал себя между двумя выдающимися умами как теннисный мяч между ракетками. Как оно на самом деле и было, Гринсект был не таким наивным, чтобы не представлять себе истинного положения Джандрака в Старом городе. Обе стороны использовали его как зонд.

Интерес Кракно, однако, заключался не в том, о чем он сказал. Его не занимала ментальность аристократии — к ней он относился с крайним презрением; — он не надеялся также получить от Джандрака информацию, которую они до сих пор скрывали друг от друга, — о Пятне.

Сознавая, что присутствие Пятна в королевстве являлось государственной тайной, сначала он хотел вызвать доверие Джандрака. Это было нетрудно; у молодого вельможи обнаружилась приятная черта — чистосердечие. Джандрак начинал даже очень нравиться Кракно за полное отсутствие у него каких-либо принципов или веры, за его приверженность чистому прагматизму и личной корысти.

Была еще одна причина его стремления узнать побольше о Пятне. Он понимал, что претворение его планов в жизнь может стать возможным только при наличии какого-либо необычайного оружия или технологии. К счастью, это оружие находилось в пределах досягаемости. Его погружение в Пятно дало ему некоторое представление о том, каким образом оно высасывало из живых существ жизненность и сознание. Он полагал, что такого эффекта можно достичь, если различные химические вещества подвергать ударам электрического тока. По всему Старому городу в бесчисленных подвалах булькали вонючие смеси, из которых он пытался дистиллировать «эликсир смерти».

Согласно его теориям, этот эликсир будет обладать прекрасными свойствами, которые дадут ему возможность уничтожить аристократию и отдать вселенную бедным. Против него не будет защиты. Тоньше, чем газ, он пройдет сквозь любой материал. Мало того, Кракно верил, что его можно будет сделать избирательным по действию. Пятно похищало жизнь, впитывая переживания существа. Следовательно, эликсир можно будет настраивать на людей определенного типа. Например, на тех, кому больше сотни лет от роду. До сих пор удача избегала его. Что Кракно хотелось найти, так это результаты деятельности официальных исследовательских групп, которые, несомненно, изучали Пятно — или Зверя, как называл его про себя Кракно — с момента его появления. Их доклады могли бы помочь ему заполнить пробелы в знаниях. Он выбрал момент, когда они с Джандраком пили в одной из многочисленных берлог, которые анархисты устроили по всему Старому городу. У Джандрака глаза на лоб полезли, когда нигилист стал описывать чужеродный феномен, который опустошил королевство.

— У вас ошибочная информация, — беззаботно заметил он. — Такой штуки не существует.

— Послушайте, — предупредил Кракно. — Не оскорбляйте меня. Я видел целые планеты, лишенные жизни, миллионы мертвецов. Я, возможно, знаю о Звере больше всех живущих. Как это случилось, по-вашему, что я очутился в Максимилии? — безо всякой паузы он перешел к рассказу о своей жизни на Кароуле, о своем кульминационном переживании там и о последующих путешествиях.

— Так что, как видите, — закончил он, — я знаю о том, что происходит. Я знаю, что эти склизкие черви, которые правят нашей жизнью, хранят молчание по этому поводу. И вы также понимаете, что мне нужно знать больше.

— Да… понимаю, — ответил Джандрак, ошарашенный рассказом. Когда взгляд Кракно ввинтился в него, голова его закружилась. Его собственная личность, казалось, поблекла, стала похожей на бумагу.

— Да… Я посмотрю, что смогу узнать.

* * *

На далеком Сморне принц Передан решил часик-два поспать.

Он спокойно работал в личных апартаментах, изучая рапорты всех секций. Ремонт поврежденных боевых кораблей был практически завершен. Были собраны и материалы для постройки новых кораблей взамен потерянных, но при такой работе ресурсы лагеря подвергались серьезному испытанию. В качестве альтернативы Передан обдумывал рейд на какую-нибудь сравнительно слабую и отдаленную базу, чтобы захватить корабли. Также он получал рапорты от агентов, заброшенных на населенные планеты, и эти рапорты тоже лежали на столе.

Комната была погружена в полутьму. На кушетке у стены лежал спящий принц. Он беспокойно зашевелился. Что-то зловещее совершалось в уме Передана. Он видел неприятный, какой-то неистовый сон. Затем что-то томительно-неприятное предупредило его спящий разум, что не все в порядке.

Он заставил себя проснуться и скатился с кушетки. Голова кружилась, его тошнило, и, что хуже всего, сознание ускользало. Будто бы вытягивали все его существо.

Без всяких размышлений он понял, что может сейчас легко «уйти под воду». Сделав невероятное усилие, чтобы остаться в сознании, он сфокусировал глаза и заставил себя сосредоточиться на обстановке комнаты, на формах и цветах, ясно и четко. Постепенно ощущение благополучия возвращалось.

Но это было не все. Он осознал, что сама комната трясется, вибрирует. Предметы падали с полок. Он стал терять равновесие.

Шатаясь, Передан вышел из своих комнат в ярко освещенные офисы. В воздухе раздавался гул, слышался отдаленный грохот рушащихся зданий. Внешние офисы были полны телами его секретарш, молодых женщин, с которыми он годами делил постель. Переходя от тела к телу, он осматривал их. Некоторые, казалось, умирали, другие просто находились в глубоком, наркотическом сне.

Он пошел дальше по палатке. Везде было то же самое. Все женщины и большинство мужчин лежали без движения. Несколько мужчин ходили, спотыкаясь, контролируя себя в разной степени.

Один из них, более оживленный, чем другие, прислонился к колонне и обратился к нему:

— Ваше Высочество! Вероятно, это нападение!

Передан поспешил дальше сквозь зеленую атмосферу палатки. Снаружи он взглянул на небо.

Но там ничего не было.

Немногие могли ему помочь. Он пришел в ужас, осознав, что его организация внезапно оказалась беспомощной. Безо всякого предупреждения целый лагерь был выведен из строя.

Все еще ослабленный, он нашел автомобильчик и проехал почти три мили до главного лабораторного корпуса. С трудом войдя, он обнаружил некоторые признаки жизни и деятельности. Многие ученые сохранили способность работать и быстро и споро делали свое дело.

— В чем дело? — крикнул он, перекрывая гул генератора.

Только тогда его заметили. Один из ученых поднял голову и подошел. Передан заметил, что хотя его глаза выглядели живыми и понимающими, он, похоже, постоянно боролся с собой.

— Это жизненная форма с северо-востока — Пятно. Почему наши агенты не предупредили нас, что оно идет сюда?

Передан не ответил. Он последовал за ученым в огромный склад, где люди устанавливали измерительную аппаратуру и другие приборы, доставленные с дальнего конца лаборатории.

— Что вы делаете? — спросил Передан.

— Пытаемся узнать о нем что-нибудь. Но каждая мысль, каждое движение дается с трудом. Мы все сходим на нет. Долго мы не продержимся.

Рядом ученый в белом халате тихо вздохнул и растянулся на полу. Коллеги быстро утащили его с дороги и продолжили работу.

— Почему мы еще живы? — спросил Передан.

— Мы не знаем.

Когда пришли эти новости, король Максим хохотал долго и громко:

— Проглотило их всех! Я знал, что это сработает.

Гринсект, стоявший рядом, склонил лицо.

— Ваше Величество можно поздравить с такой невероятной хитростью.