Выбрать главу

— Я стану относиться к этому лучше, если вы объясните.

— Само по себе устройство очень простое. Стоящая за ним теория посложнее, но все равно ее нетрудно уяснить. Области восприятия в мозгу работают путем узнавания в окружающем знакомых форм и моделей. Призмы на этих головных повязках являются проекторами, работающими на голографическом принципе, и, когда они включены, тело оказывается обернутым слабосветящимися формами и фигурами, которые постоянно меняются. Однако, эти модели тщательно подобраны таким образом, чтобы они ни малейшим образом не походили на что-либо из обычных переживаний. Просто их геометрия не встречается в природе, — Либер пожал плечами и улыбнулся. — Эта часть, конечно, вне моей компетенции. Мне пришлось воспользоваться компьютерами дворца, чтобы сконструировать эти голографические повязки. Во всяком случае, суть в том, что тот, кто на вас смотрит, просто не может вас увидеть. Поскольку их аппарат восприятия никак не может объяснить образы, которые он воспринимает, поэтому они ничего и не видят.

— Вы хотите сказать, что они сделают нас невидимыми? — с сомнением спросил Джандрак.

— В сущности, да. У стражников может возникнуть ощущение беспокойства, но они ничего не заметят в течение нескольких минут; это время потребуется на то, чтобы их концептообразующие области мозга выделили повторяющиеся элементы в новых моделях и увидели бы в них что-нибудь осмысленное.

— Сэр, я не понял ни слова, — заметил капрал, — но хотел бы попробовать.

— Да, полагаю, мы должны попробовать, — Джандрак надел повязку и взглянул на Либера. — Вы готовы уходить?

— Да. Мы включим повязки, когда выйдем из парка. Выключатель — это вон та маленькая кнопка. Но перед тем, как идти — еще одно дело.

Он шагнул к музыкальному проигрывателю, оттащил его от стены и нажал какой-то переключатель.

Комната — весь коттедж — исчезли. Джандрак со своими солдатами стоял среди странного, многоцветного лабиринта, с коридорами, бесконечно простирающимися во всех направлениях, изгибающимися с изобретательностью, отвергающей логику.

Не было ни следа Грэйма Либера.

— Что за… — сердито начал было Джандрак. Но он прервался, когда Либер появился снова, выйдя, казалось, из ближайшей стены.

— Не паникуйте, — ободряюще сказал он. — Это просто шутка, чтобы запутать людей Передана, если он пошлет их обыскать мой коттедж.

Джандрак оглядел прочный с виду лабиринт.

— Тоже голография?

— Верно, весь лабиринт — это иллюзия, проектируемая со стен и с потолка. В реальности мы стоим в передней.

— Выглядит совсем как настоящий, — пробормотал один из солдат.

— Преимущество хорошо выполненной голографии состоит в том, что она неотличима от реального предмета, — ответил Либер. — Должен заметить, что этим устройством я особенно горжусь. Лабиринт устроен так, что человек никогда из него не выберется, если будет действовать систематически. Там есть несколько ловких визуальных трюков, из-за которых человеку будет казаться, что он прошел много миль, в то время как он ходил кругами на пространстве в несколько ярдов. Стены лабиринта — только видимость, конечно, так что сквозь них можно проходить; но, пройдя, вы окажетесь просто в другой части лабиринта. Нам, однако, нет необходимости ходить так далеко. Просто следуйте за мной.

Глядя вперед, он наискось прошел сквозь ближайшую «стену». Взяв себя в руки, Джандрак последовал за ним.

Следующие несколько моментов казались сумасшествием. Проходя сквозь голографические образы, он видел мельтешение невозможных картинок. Инстинкт требовал, чтобы он повернул туда или сюда, в направлении, куда указывал здравый смысл. Только не выпуская из виду удаляющуюся спину историка, он смог пройти по прямой и выйти через дверь коттеджа на воздух.

Сразу же вслед за ним появились капрал и один из солдат. Третий, однако, не появился. Улыбнувшись, Либер протянул руку в дверь (на вид она казалась безобидным коридором), поводил рукой по обитой циновками стене и вытащил потерявшегося солдата наружу. Как и было оговорено, Джандрак снял свою повязку и выключил ее, дойдя до торгового центра внизу спуска к Старому городу.

Он первым там оказался. Но в течение пяти минут появились остальные четверо, будто бы выпрыгивая из пустоты.

Это переживание оказалось необычным. Джандрак был совершенно не в состоянии видеть своих товарищей. Не то чтобы он мог видеть сквозь них, скорее, он просто не совсем понимал, что видит.

И все же когда так получалось, он не очень-то старался их рассматривать. Гораздо больше его интересовал изменившийся облик Внутреннего города. Везде кишели повстанцы в форме. Многие прекрасные здания исчезли, и на их месте стояли огромные боевые корабли, смотрящие в небо. Поскольку Джандрак не знал о существовании термоядерного пучка, он был очень удивлен и даже потрясен.

— Что же, хроникер, — сказал он, когда появился Либер, — теперь я понимаю, почему вы не принимаете ничью сторону. Любая сторона, на которой бы вы ни оказались, непременно победит.

— Вы мне льстите. Однако следующий ход ваш.

Улицы были необычно тихими. В нескольких местах густыми столбами поднимался дым. Откуда-то из прилежащих долин донесся грохот взрыва.

Это могла быть и работа мародеров или уличных банд, а также была вероятность, что Кракно и его команда «занимались делами».

Они не видели никаких признаков беспорядков, никто не мешал им на пути к «берлоге», где, по мнению Джандрака, он мог найти нигилиста. К его удивлению, подземная «берлога» оказалась практически покинутой, с признаками поспешной эвакуации. Единственной живой душой там оказался бородатый агрессивный молодой человек лет под тридцать, который жег бумаги в центре комнаты.

Когда они вошли, он схватился за нейтронную винтовку, но затем узнал Джандрака и опустил ее.

— А, это вы. В своих настоящих цветах на этот раз, как я вижу.

— Где Кракно, Пьерет? — требовательно спросил Джандрак. — Нам нужна помощь.

— Он на станции, вместе с другими. Мы сматываемся из города. На вашем месте я бы тоже так сделал.

Джандрак нахмурился.

— Вы возьмете нас с собой?

— Берите сами себя, это не проблема. Мы заняли станцию. Могли бы занять весь этот чертов город, но что толку?

Они поспешно ушли. Электрические трамваи не работали, а до станции больших магнитных линий было больше трех миль. Им потребовался почти час, чтобы дойти до нее, и один раз пришлось обходить опасную с виду толпу, которая на площади старалась повалить статую короля Максима.

Станцию охраняли анархисты бандитского вида, которые пропустили их после короткого и взаимно оскорбительного спора. Внутри ангаров развивалась хаотичная, но целенаправленная деятельность.

Магнитная железная дорога представляла собой всепланетный вид транспорта и использовалась в основном для перевозки грузов, но ею пользовался, в какой-то мере, и рабочий класс, и даже, в более роскошных вагонах, низшие управленцы. Подвешенные над дорогой на магнитной подушке поезда могли в лучшем случае достигать скоростей около двух тысяч миль в час, так что максимальная дальность путешествия, если ехать без остановок, равнялась расстоянию, проходимому за шесть часов езды.

Члены организации Кракно готовили к отправлению два больших состава. Простых работников послали на упаковку. Джандрак наконец заметил вождя нигилистов в большом стеклянном офисе контролеров, нависающем над главным ангаром. Кракно потел, нервничал, но вообще держал себя в руках и ровно руководил операцией.

— Привет, полковник, я думал, вам конец. Все же рад вас видеть. Кто ваши друзья?

Джандрак представил Либера, но проигнорировал солдат, которые застыли по стойке «смирно».

— Слышал о вас, хроникер, — приветствовал Кракно. — С нетерпением жду момента, когда можно будет побеседовать с вами.

— Зачем этот переезд? — спросил Джандрак.

— Я не рассчитывал на вторжение принца, — буркнул Кракно. — Он разнесет город на части, камень за камнем. Вы и чихнуть не сможете без того, чтобы вас не арестовали. Мы передислоцируемся в один из провинциальных городков, где будет поспокойнее. Точнее, в Эндекаур.