Выбрать главу

— Ну что, не смертельно?

Молодой баритон вывел Родроун а из состояния задумчивости, и он повернулся к вошедшему человеку.

— Не смертельно — ответил он. Вошедший усмехнулся.

Клейву Тиори было около двадцати пяти лет. Он обладал удивительной внешностью. Казалось, что его сделали из мела. Его светлые, почти бесцветные волосы беспорядочно разметались по плечам, а широкое лицо было таким бледным, что Клейв производил впечатление чахоточного. Мертвенная бледность его лица усиливалась мимикой, точнее, ее отсутствием: немигающим взглядом глаз, похожих на стеклянные, и изгибом губ, словно застывших в полуулыбке, злой и вместе с тем веселой.

Однако первое впечатление мертвого лица было обманчивым и вовсе не вязалось с легкими быстрыми движениями Клейва, его здоровьем и живостью. Его интересовало абсолютно все, и чем невероятнее, тем лучше. Родроун очень любил его, отчасти потому, что, несмотря на все попытки Клейва выглядеть закоренелым циником, на самом деле он был абсолютно бесхитростным и простодушным парнем.

— Возможно, нам грозят неприятности с рабочими, — произнес Родроун, направляясь вслед за Клей-вом в сторону каюты в другом конце коридора.

— Ну, я думаю, ты сможешь с ними договориться.

Неприятности не заставили себя ждать.

Они пришли в одну из нескольких кают «Стоунда», расположенных между рубкой управления, двигателем и многочисленными кладовыми. Каюта была овальной формы, приблизительно тридцати футов в длину, и хорошо оборудованная. Однако здесь частенько царил беспорядок, поскольку экипаж корабля отличался изрядной неряшливостью. Родроун сел и придвинул к себе блюдо с хлебом и кусками мяса, прислушиваясь к голосам и стуку тяжелых башмаков, доносившимся из коридора.

Дверь распахнулась, и в каюту ввалились не меньше дюжины рабочих. На некоторых из них все еще были скафандры, правда, без шлемов. Остальные были одеты в туники из грубой ткани, на груди которых красовались эмблемы Торгового Дома Карнесса.

Впереди всех стоял черноволосый человек, угрюмое лицо которого выражало ярость.

— Разве вы до сих пор не усвоили, что скафандры нужно оставлять внизу? — сухо спросил Родроун. — Чему вас только учили в этих бараках Карнесса?

Человек вспыхнул.

— Довольно об этом, Родроун. Мы хотим расчета!

— Отдела кадров у нас, извините, нет, — ответил Родроун.

— Когда мы отправились с вами, мы ожидали, что дела пойдут лучше, — заговорил другой человек, пытаясь выбраться из скафандра.

— Прошло три месяца, а мы ничего не нашли.

— Так-таки и ничего? Я наблюдал, как вы веселились там, внизу. Точь-в-точь толпа обезумевших подростков.

— Послушайте, — сказал вожак уже более примирительно, — с этого куста можно снять неплохой урожай. Там лежат титан, золото и бериллий — ходи и подбирай! Кроме того, здесь есть органика. Все это стоит порядочных денег, и нужно только немного поработать…

— Ах, значит, вам нужна работа, — насмешливо заметил Родроун.

— Все это стоит порядочных денег! — выкрикнул другой человек. — Так ведь нет, мы будто нарочно выбираем планеты, не стоящие ни гроша. Ферр говорил, что здесь не будет камней, — он показал на одного из своих товарищей, — и ваш человек, Харвер, говорил то же самое. Так за каким дьяволом мы прилетели сюда?

— Мне здесь нравится, — ответил Родроун нарочито бодрым и жизнерадостным тоном. — Прекрасное местечко для отдыха.

Рабочие возмущенно переглянулись, но, когда вошел Калтол с двумя членами экипажа Родроуна, сразу затихли. Калтол окинул каюту пристальным взглядом и встал возле стены, с очевидным интересом оглядывая присутствующих.

Родроун обдумал ситуацию и снова вздохнул. Он уже понял, к чему клонилось дело. Очевидно, все недовольные были рабочими Торгового Дома Карнесса, которых Родроун спешно навербовал на планете системы Карнесса. Как всегда, принимая людей, он не задавал никаких вопросов, и теперь ему предстояло расплачиваться за это.

Так или иначе, их недовольство его опечалило. Эти рабочие привыкли, подобно рабам, полностью полагаться на своих хозяев и ни о чем не думать, а их представления о том, каким образом действуют пираты (каковыми и являлась команда Родроуна), были поразительно наивными. Они, вероятно, ожидали, что будут работать по четкому плану, добывая на необитаемых планетах металлы и другие минералы и продавая их, тем самым поддерживая торговое сообщество, деятельность которого распространялась на планеты системы Хаба. Возможно даже, что они до сих пор не подозревали о нелегальности своих действий и ущербе, который они наносят торговым домам. И уж конечно, они не предполагали, что находятся под командованием странного легкомысленного человека, которого почти не интересует работа и который высадился на этой планете под предлогом якобы поисков силиконовых алмазов, а на самом деле единственно из своего каприза. Короче говоря, они верили во вселенский порядок, и эту веру поддерживали в них бывшие хозяева. Они не догадывались о существовании великого множества авантюристов и неудачников в пестрых и хаотичных мирах Хаба. В конце концов, если догадка Родроуна была справедлива, большинству из них предстояло вернуться на Карнесе и понести наказание. Впрочем, некоторые могли остаться на свободе.