Выбрать главу

— Но зачем ей это?

— Ради удовольствия. Все только и говорят о королеве и ее таланте.

Клейв постепенно начал приходить в себя.

— Думаю, у каждого есть свой «пунктик».

— Да, но некоторые находят способ реализовать мечту.

Они подошли к зданию Торговой Компании Пустыни и поднялись на крыльцо. Клейв легко справился с замком и осторожно толкнул дверь.

— Прошу, ваше Величество, — с ухмылкой сказал он.

Они вошли, надели защитные очки и включили ультрафиолетовые фонарики. Этот свет невозможно было разглядеть с улицы.

Пара столов, стулья и буфет. Три двери вели в другие комнаты.

Клейв взглянул на спектрограф.

— Думаю, нам надо спуститься вниз.

За одной из дверей они обнаружили лестницу, ведущую в подвал. Там, надежно защищенный стальной решеткой, стоял компьютер. К нему вела только маленькая дверь с несложным запором.

— Да… — протянул Клейв. — Обычно в таких местах ставят сигнализации.

Он достал ультрафиолетовый фонарь, но тут же передумал и включил видимый свет. Затем извлек из чемоданчика что-то похожее на ружье со стволом толщиной в семь дюймов.

— Какие-то проблемы? — спросил Родроун.

— Нет, ничего особенного. Эта вещица должна нам помочь.

Он установил «ружье» рядом с сигнализацией. Теперь любая перемена в потоке электрических зарядов должна была автоматически компенсироваться.

Обезвредив сигнализацию, мужчины ступили за решетку и приблизились к компьютеру. Он оказался стандартной моделью со встроенным принтером, и, вероятно, был связан с офисами Джал-Ди за много тысяч световых лет отсюда.

Теперь предстояла не слишком сложная операция — активизировать принтер так, чтобы не сработал сигнал оповещения на центральном компьютере Джал-Ди.

Для этой цели Клейв приготовил небольшой портативный компьютер. Молодой пират поднял его, но, потеряв равновесие, схватился за решетку. Выпитые «роудраннеры» не прошли бесследно.

— Знаешь, — глупо рассмеялся он, — я вот тут подумал об остальных. Они, наверное, с ума сходят от этой Руби!

Родроун мрачно взглянул на юношу.

— Юмор здесь неуместен, — спокойно заметил он. — Та женщина — зло. Своей игрой она может заставить мускулы сокращаться так, что все тело превратится в кровавое месиво.

— Что-о-о? И мы бросили их там?

— Или они, или работа. Впрочем, успокойся, это не происходит так быстро. Требуется время, чтобы обычная нервная система вошла в резонанс с вибрацией инструмента.

— Тогда почему же я…

— Я ведь сказал «обычная». Ты — другое дело.

— Тогда займемся делом, — пробормотал Клейв, подключая свою аппаратуру к большой машине и запуская программу, обычно используемую в таких случаях компьютерными ворами.

Послышался треск работающего принтера, и оттуда показался лист бумаги. Родроун достал его и пробежал глазами. Здесь была вся необходимая информация: грузы кораблей, координаты всех плановых перевозок на три месяца вперед.

— То, что нам надо. Теперь пора уходить, — коротко приказал он.

Клейв молча принялся собирать аппаратуру. Неожиданный треск принтера заставил их обернуться.

— Что это? Еще одна копия?

— Вероятно, команда печати продолжает выполняться, — неуверенно пробормотал Клейв. — Но это, должно быть, что-то другое.

Капитан вытащил новый лист и внимательно прочитал. Это были абсолютно свежие данные. Кто-то посылал запросы в адрес компании, а чиновники Джал-Ди отвечали.

— Мы требуем передачи объекта.

— Невозможно. Право собственности находится у наших клиентов.

Очевидно, спор был в самом разгаре. Начало они пропустили, пока получали собственные распечатки.

После паузы машина передала другое сообщение. Родроун наклонился и прочитал:

— Для нас права собственности людей не имеют значения. Это окончательное требование стриллов. Сообщите координаты объекта.

— Но его уже транспортируют, — люди Джал-Ди, кажется, начали сдавать позиции.