Она хотела что-то ответить, но затем решила промолчать и закусила губу. Паучок то и дело переводил взгляд с нее на Макса и обратно, слушая разговор, который был слишком сложен для его понимания, хотя он и мог почувствовать эмоциональный тон. Наконец он дернул Макса за рукав.
— Макс, — радостно произнес Мистер Чипе. — Макс!
Мисс Коубен была удивлена.
— Это ваше имя?
— Да, мадам. Макс Джоунз. Мне кажется, он пытается меня представить. Да, старик?
— Макс, — повторил Мистер Чипе. — Элли.
Элдрет Коубен опустила взгляд, затем снова взглянула на Макса, робко улыбаясь.
— Кажется, вы подружились с ним. Наверное, я наговорила лишнего. Я и мой язык.
— Я вовсе не обижен, Мадам.
Макс продолжал говорить официальным тоном; она быстро добавила:
— О, но я была груба! Извините… я всегда горячусь, а затем сожалею об этом. Но я запаниковала, когда увидела, что клетка открыта и пуста. Я уж подумала, что Чипси пропал.
Макс скупо улыбнулся.
— Конечно, я вас нисколько не обвиняю. Вы просто испугались.
— Да-да, испугалась. — Она снова взглянула на него. — Чипси называет вас Максом. Могу я тоже так вас называть?
— Почему же нет? Меня все так называют. Это мое имя.
— А вы называйте меня Элдрет, Макс. Или Элли.
Она оставалась с паучком, пока Макс не закончил обслуживать скот. Затем она сказала:
— Пожалуй, мне пора идти, иначе меня начнут разыскивать.
— Вы еще придете?
— Да, конечно!
— Хм… Мисс Элдрет…
— Элли.
— Могу я задать вам вопрос? — спросил он и поспешно добавил: — Может быть, это не мое дело, но почему вы так долго не приходили его навестить? Ему было ужасно одиноко. Он думал, что вы оставили его.
— Не «он», а «она».
— Хм?
— Мистер Чипе — девочка, — сказала она, как бы извиняясь. — Когда она была совсем маленькой, это трудно было разобрать. А затем было поздно менять имя, иначе бы она запуталась.
Паучок весело посмотрел на нее и повторил:
— Мистер Чипе — девочка. Конфету, Элли?
— В следующий раз, крошка..
Макс подумал, что нет разницы, как его называть, поскольку ближайший представитель этого вида находится в нескольких световых годах от них.
— Вы не ответили на мой вопрос.
— О, мне так хотелось прийти! Я просто с ума сходила. Но меня не пускали.
— Кто не пускал? Родители?
— О, нет! Капитан и миссис Дюмон.
Макс решил, что от нее также трудно получить какую-либо информацию, как и от Мистера Чипса.
— Видите ли, на борт корабля меня доставили на носилках — у меня была какая-то лихорадка, скорее всего, от пищевого отравления. Но я крепкая, и со мной ничего бы не случилось. Но они не разрешали мне вставать с постели, а когда врач все-таки разрешил мне встать, миссис Дюмон сказала, что я не должна спускаться ниже палубы «Си». Она почему-то считает, что этого нельзя делать.
Макс понял, почему стюардесса возражала: он уже знал, что некоторые члены экипажа были довольно грубой публикой, хотя вряд ли кто-либо из них рискнул бы приставать к девушке-пассажирке. Еще бы! Капитан Блейн, пожалуй, мог бы за это выбросить в космос.
— Поэтому мне пришлось улизнуть. Вероятно, они меня уже разыскивают. Пожалуй, я побегу.
Но это расходилось с планами Мистера Чипса; паучок прижимался к ней и плакал, время от времени останавливаясь, чтобы вытереть слезы своими маленькими кулачками.
— О боже!
Макс был смущен.
— Думаю, что я его избаловал… то есть ее, Мистера Чипса. — Он объяснил, как появилась церемония прогулок перед сном.
— Но мне пора идти, — жалобно проговорила Элдрет. — Что же мне делать?
— Вот что. Посмотрим, может быть, он… она пойдет ко мне.
Мистер Чипе перепрыгнула к Максу. Элдрет погладила ее на прощанье и выбежала, после чего потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы Мистер Чипе уснул. Макс начал подумывать о том, что, возможно, паучков можно гипнотизировать; ритуал прогулок перед сном начинал ему надоедать.
На следующий день Элдрет появилась под строгим надзором миссис Дюмон. Макс был вежлив со стюардессой и называл Элдрет «мисс Коубен». На другой день Элдрет пришла одна. Он посмотрел на дверь и удивленно поднял брови:
— А где же ваша надзирательница?
— Ля Дюмон посовещалась с мужем, он вызвал вашего босса… такого жирного. И они пришли к заключению, что вы настоящий джентльмен и совершенно безопасны. Как вам это нравится?
Макс пожал плечами.
— Вообще-то по профессии я убийца, орудую топором. Но сейчас я в отпуске.