Выбрать главу

— Скорее, все садитесь в круг — Ноэл пришел!

Все бросились к стульям, а я решила устроиться на подлокотнике софы, подальше от зловещего кожаного стула, который они выбрали для подсудимого Ноэла. Я не хотела оказаться на линии огня, если ему вздумается на кого-нибудь обратить свой гнев.

Мы сидели в напряженной тишине, прислушиваясь к щелчку ключа в замке. Вот Сэнди подошла к двери. Вот они поздоровались. О Боже, как похоже на сцену у дантиста в «Марафонце» — становится больнее только оттого, что знаешь: вот сейчас, сейчас!..

— Привет, крошка. До чертей измотался! Я думал, у тебя сегодня кружок вязания. Какой-то хрен меня подрезал, но я… — Ноэл, войдя, бросил свой кожаный дипломат от Гуччи на кушетку а-ля морг. Жену он даже не поцеловал, приготовившись проследовать мимо нее дальше. Наверное, обычно он спрашивал, что на обед, но сегодня он не успел этого сделать. Увидев устремленные на него со всех сторон взоры, он остановился как вкопанный посреди гостиной. — У тебя вечеринка? — Он выглядел озадаченным и растерянным.

— Нет, дорогой, это пришли к тебе. Для тебя. Мы хотим поговорить с тобой. Ты изменился, и никому не нравится, во что ты превратился.

Ноэл оглядел комнату, в первые секунды демонстрируя искреннее изумление. Он был похож на новорожденного жеребенка, неспособного понять, в какой жестокий мир он пришел. Но вдруг, словно получив удар током, он очнулся, и на его лице появилась ухмылка.

— Я не желаю принимать во всем этом никакого участия. Я ухожу! — Он повернулся, чтобы уйти. Но тут поднялся его друг по колледжу.

— Ноэл! Тебе все же надо остаться и выслушать то, что тебе скажут. Ты можешь с этим не согласиться, дело твое, но здесь все любят тебя и желают тебе добра, люди потратили свое время и пришли ради тебя. Так что сядь и слушай.

Ноэл засмеялся и недоверчиво покачал головой:

— Да как хотите. Только побыстрее, ладно? Мне еще надо прочесть два черновика и дать зеленый свет этим фильмам. А разговоры с кучкой доброхотов за меня мою работу не сделают, верно? Итак, что там у вас?

Присутствующие удовлетворенно заулыбались, получив доказательство того, что перед ними придурок. Сэнди вывела мужа вперед, и он уселся на уготованный ему эшафот.

— Ладно. Изживайте мои привычки. — Подсудимый со скучающим видом откинулся назад. Будь у него жвачка, он надул бы пузырь и лопнул его прямо перед нашими физиономиями, как прыщавый подросток.

Первой взяла слово сестра Ноэла. Она поднялась, потом снова села.

— Я не разговаривала с тобой четыре недели. А раньше мы общались каждый день.

— Прости, Саманта, я был занят. И собирался тебе перезвонить.

— Знаешь, вместо тебя это сделала твоя секретарша. Я перестала тебе звонить, а ты этого даже не заметил.

— Господи, Сэм, я же занят! Если ты злишься на меня, так и скажи. Что ты бесишься?

— У меня жалоб целый список, но последняя капля, переполнившая чашу, — это охота на Бэмби. Как ты мог? — Саманта, внешне удивительно похожая на брата, выглядела обескураженной.

Ноэл захохотал было, но тут же примолк. Видимо, понял, что немилость карательного отряда чревата еще большими неприятностями, чем те, которые он переживал сейчас.

— Да ладно тебе, Сэм. Это всего лишь невинная забава, никто же не пострадал!

— Если хотите, я разъясню, что такое охота на Бэмби. — Сэм окинула взглядом собрание. Несколько человек кивнули, и она продолжила: — Это когда мужчины собираются вместе в лесу и бегают за голыми женщинами и стреляют в них шариками с краской.

— Я слышал об этом по телевизору, — сказал Ли и добавил скороговоркой: — Это отвратительно и аморально.

Ноэл закатил глаза:

— Черт, да одна девочка заработала две с половиной штуки, потому что в нее никому не удалось попасть!

Публика не оценила этого достижения.

— Ноэл, ты стрелял в женщин, которые голыми бегали по лесу? Как ты мог? — запричитала Саманта.

— Ну не совсем голые. На них были кроссовки. Еще им разрешалось надеть защитные очки и шлем. Я сам слышал, как ведущий предлагал им это. Черт подери, это же просто такой способ сбросить пар! У нас, мужиков, жизнь нервная. А Бэмби не возражали. Мы потом все вместе пили пиво.

— Ты охотился за голыми женщинами. Тебе не кажется, что это ненормально, Ноэл? Ты такой женоненавистник? У тебя же есть сестра и жена. Жена, которая ясно сказала тебе, что она против, но ты все равно пошел, ты ее элементарно игнорировал! Ты отвратителен.

— Послушайте, это же была всего лишь краска!

— Ноэл, ты же был демократом. Ты выступал за контроль над оружием. Что с тобой случилось?

Ух ты! Заседание конгресса! Мой мусор по сравнению с этим — просто… мусор! Может, я когда-нибудь организую шоу на Эн-би-си. И назову его «Коррекция». Драматическая история, разворачивающаяся на глазах у изумленной публики в прямом эфире, с участием членов семьи, любимых и просто случайных людей. Одна охота на Бэмби чего стоит! Я о таком даже никогда не слышала. Надо выяснить, как туда устроиться, на случай если с деньгами будет туговато. У меня высокий болевой порог, бегаю я быстро, так что у меня выйдет очень даже неплохо! Я захихикала над этой идеей. К сожалению, слишком громко. Все повернулись ко мне.

Ноэл среагировал первым.

— А это еще кто?

— Видишь ли, Ноэл, ты сумел досадить даже ни в чем не повинной девушке! Это Элизабет. Ты вел себя с ней как последний урод, — звонко включилась Алекса. Черт! А ведь могла бы и отсидеться в сторонке… — Элизабет, ты не поделишься своей историей?

Дохихикалась! Все выжидающе смотрели на меня. А я сделала попытку заговорить. Из моего горла вырвался жалкий хрип. Ну вот, еще и голос пропал!

— Я бы хотела прояснить ситуацию… — Я снова прокашлялась, пытаясь проглотить комок, застрявший в горле, и уставилась на Ноэла — я не могла заставить себя смотреть ему прямо в глаза и приклеила взгляд к его лбу, на самую линию роста волос. — Ты налетел на меня, когда выходил от Алексы. Сбил меня с ног, и я уронила мусор. А ты пошел себе дальше, даже не остановившись и не извинившись. — Я замолчала.

Алекса перехватила инициативу:

— Мы пытаемся на нескольких примерах показать тебе, как ты изменился. Ты был вежливым, настоящим джентльменом. А что теперь?

Как ни странно, Ноэл не возражал. Он изучающим взглядом смотрел на меня, припоминая. Этот случай впечатлил его больше, чем охота на голозадых девочек в лесу.

— Элизабет, — это было первое его слово, произнесенное незаносчивым тоном, — я знаю, что вел себя как полный идиот. Я должен был остановиться и помочь тебе. Мне очень жаль. — Он был похож на разбитый вдребезги горшок.

— Ничего страшного. Мы тебя прощаем.

Штурм продолжился. Но я почувствовала, что с меня хватит. Сидеть тут и смотреть, как вершится суд, было теперь все равно что участвовать в охоте на Бэмби. Я прошептала на ушко Алексе, что ухожу, и выскользнула незамеченной. Мамаша Ноэла как раз наезжала на него за то, что он так поздно приехал на похороны своего отца, а потом трепался по телефону, когда его дядя бился в слезах на кафедре. Тихо закрывая за собой дверь, я поняла: Ноэл стоил того, чтобы его спасали! Он не всегда был козлом. Просто он превратился в чужого, как мутанты люди-икс. Будем надеяться, мне удалось немного помочь ему, и, кто знает, если когда-нибудь я превращусь в типичную голливудскую задницу, может, найдется несколько хороших людей и преданных друзей, чтобы провести кризисное вмешательство мне на благо. Будем надеяться.

На следующее утро я проснулась от звонка в дверь. Но к тому времени, пока я сообразила, что это кто-то пришел, я запустила свой будильник летать по комнате и в результате не знала, который час. Как была в пижаме, я дотащилась до двери и открыла ее. На пороге топталась Алекса с матами для занятий йогой. Одним голубым и одним лиловым. На ней были белые штаны и боксерка.

— Доброе утро, Лиззи! Я решила дать тебе несколько бесплатных уроков йоги. Очень важно отплатить добром за добро. И вот мне пришло в голову, что они пойдут тебе на пользу.

Я потерла глаза и зевнула. Что мне действительно пошло бы на пользу — так это еще часик поспать.

— Сколько сейчас времени? — Я пыталась разлепить веки, но их словно склеила какая-то сказочная пыль.