Выбрать главу

Команчи подняли свои магические щиты и хором затянули боевую песню.

— Кипман! — взвыл мистер Конноли, отпихивая в сторону обмякшее тело техасца. — Кипман, что с тобой?!

Я бросил винтовку, и ринулся к лежащему навзничь другу, однако натянувшаяся цепь отбросила меня назад.

Траппер даже не шелохнулся. Его лицо было бледным как мел, под левым глазом чернело круглое пулевое отверстие, а по длинным седым усам стекала тоненькая струйка крови.

Мне и прежде доводилось терять друзей. Сколько раз я смотрел в их открытые глаза, и прислушивался к их сбивчивому дыханию. Сколько раз я держал в руке их остывающие ладони, и холод этот, всегда добирался до самого моего сердца.

Смерть моих друзей не была героической. Они не произносили прощальных речей, вспоминая былое и раздавая последние наставления, они просто тихонько угасали, неслышно уходили прочь, глядя в небеса невидящими глазами.

Я перевел взгляд с безмятежного лица Кипмана, на перекошенную от боли физиономию повара Тома. Техасец все еще был в сознании. Из его разинутого рта неслись проклятия, а вытаращенные глаза пылали как угли.

Подобрав с пола винтовку, я размахнулся и ударил прикладом. Челюсть повара хрустнула и свесилась на бок, на доски посыпались выбитые зубы, а из злобных глаз брызнули жгучие слезы.

— Ты будешь мучиться, прежде чем умрешь, — зашептал я, шаря по карманам повара, в поисках ключа от наручников. — И мне наплевать, если твой дух будет преследовать меня до самого скончания времен!

Мистер Конноли опустил руку, с намотанной на кулак цепью, и кивнул.

— Пусть подыхает…

Ключ провернулся в замочной скважине, и толстая цепь заскользила у нас между ног, как жуткая блестящая змея. Освободив Кипмана от оков, мы осторожно положили его на скамейку.

Верзила-ирландец подобрал с пола потрепанную меховую шапку траппера, и бережно водрузил ее старику на грудь.

Тем временем, индейцы на холме не отступили ни на шаг. Они лишь время от времени вздрагивали и раскачивались, когда свинец ударял их в грудь, ни на секунду не прерывая боевой песни.

Я видел, как в разные стороны отлетают куски плоти, а по ногам их скакунов стекает черная тягучая слизь. Казалось, что «Воины Призраки» наслаждаются происходящим. Казалось, что они выполняют какой-то жуткий ритуал, позволяя своим врагам безнаказанно терзать их беззащитные тела.

— Они такие же, как и я, — сказал мистер Конноли, поднимая с пола револьвер. — Они просто хотят показать техасцам, что оружие против них бессильно!

Постепенно стрельба прекратилась, вместе с канонадой затихла и песня. Солдаты медленно опустили ружья, ошарашено глядя на безмолвных всадников, застывших на вершине холма. Некоторые стрелки попятились, не решаясь повернуться к страшному врагу спиной, другие, позабыв про все на свете, бросились со всех ног к своим лошадям, оставшимся внизу у подножья холма.

Капитан Брэдли выхватил из ножен саблю, и попытался было прекратить паническое бегство, однако остановить перепуганных техасцев было уже невозможно. Через несколько минут о «крестоносцах» напоминало лишь быстро удаляющееся облачко пыли на горизонте.

Собрав вокруг себя два десятка ветеранов, Брэдли отступил к повозкам с оружием и провизией. Из своего фургона мы могли видеть, как солдаты торопливо устанавливают на треноги пулеметы Гатлинга и открывают ящики с патронами.

— Этот ублюдок так просто не сдастся! — мистер Конноли сплюнул себе под ноги. — Для начала он положит всех своих людей!

Закусив губу, я поднял ружье, из которого совсем недавно убили моего друга. Ружье было легким и изящным, не смотря на свои внушительные размеры. Украшенный затейливой резьбой замок тихонько щелкнул, а лакированный кленовый приклад заскользил по щеке, гладкий и прохладный, словно нежная девичья кожа.

Сморгнув застилающую глаза пелену, я тихонько засвистел сквозь зубы, и плавно нажал на полированный курок. Ружье дернулось, крепко ударив в плечо. Ноздри наполнились горьковатым запахом пороха, а длинный блестящий ствол задрался к небесам.

Прижимая к щеке изящную кентуккийку, я почти простил повара Тома. Убивать из этого ружья было приятно. Чертовски приятно!

Услыхав выстрел, капитан Брэдли повернулся в нашу сторону. Он увидел меня, стоящего на колене на козлах повозки, увидел мистера Конноли, спускающегося на землю, и что-то закричал.

Пуля ударила капитана прямо в горло и опрокинула его на спину. Пулемет Гатлинга заскрипел на треноге, и техасец, с перекошенным от ужаса и ярости лицом, завертел ручку своей смертоносной шарманки, точно деревянная обезьянка в механическом балагане.