На некоторых окнах, в домах напротив, ставни слегка приоткрылись, а в дальнем конце улицы показалась упряжка лошадей, устало волочащая потрепанный дилижанс компании «Армор энд Ганз».
Глава 10
Одежда висела на мистере Конноли мешком. Его лицо сильно исхудало, а кожа приобрела какой-то землистый оттенок.
Сегодня ирландец чувствовал себя гораздо лучше. Он спустился по лестнице из окна второго этажа без посторонней помощи, и оттолкнул руку Сета Кипмана, когда тот хотел поддержать его за локоть.
— Сам справлюсь, — буркнул мистер Конноли. — Что вы нянчитесь со мной, как с маленьким ребенком!
Шеймус надулся и закатил глаза.
— Не хочу показаться бестактным, — сказал он. — Но еще вчера вы ходили под себя, и блевали дальше, чем видели!
— Спасибо, за заботу, — огрызнулся мистер Конноли. — Теперь, я в полном порядке!
В темном нутре гостиницы что-то заскрежетало и рухнуло. Из разбитых окон вырвались клубы известковой пыли.
— Это наверняка люстра! — ухмыльнулся Шеймус. — Вы помните это чудовище?
На улицу из окрестных домов потихоньку начали выбираться люди. К нашей компании они подходить не решались, и к развалинам гостиницы тоже старались не приближаться.
Над трупами мексиканцев уже принялись деловито роиться мухи, а на запах крови сбежались окрестные бродячие собаки.
— Это Флейшер? — спросил мистер Конноли, подозрительно осматривая труп немца.
— Он самый! — ухмыльнулся траппер. — Глядите, как Джонни его приложил!
Немец лежал, завалившись на бок, и выбросив вперед беспалую руку. Томагавк Сета Кипмана все так же торчал у него из головы. Крови практически не было, и бледное лицо Флейшера с вытаращенными глазами оставалось совсем чистым.
— А это Рамирес, — траппер кивнул на изуродованного мексиканца, чье лицо было облеплено песком и покрыто копошащимся ковром из мух. — Ему повезло меньше, чем немцу!
— Им всем одинаково не повезло! — засмеялся Шеймус. Одежда на толстяке была разодрана в клочья, и сквозь прореху на рукаве я заметил у него на плече татуированный синий якорь. — Я слыхал, что в аду свежего пива не наливают!
— Они что, хотели добить меня? — мистер Конноли нахмурился. — Зачем им это понадобилось? Ведь я и так был на волоске от смерти!
Шеймус громко фыркнул, распугав случайных прохожих, которые шарахнулись от нас как от прокаженных.
— Эти болваны вбили себе в голову, что наш Джонни прикончил их Кайзера! — толстяк заговорщицки подмигнул мне. — Они требовали, чтобы мы отдали его им на расправу!
— Кайзера убили? — лицо мистера Конноли удивленно вытянулось.
— Зарезали как курицу в подворотне! — подтвердил толстяк. — Да только Джонни тут ни при чем! Он всю ночь играл со мной и с Сетом в карты!
— А что капитан Крук? — мистер Конноли огляделся по сторонам, словно ожидая, что трусливый капитан появится вдруг, как чертик из коробочки.
— Крук наверняка об этом слышал, — Сет Кипман сплюнул себе под ноги. — Да только не захотел за нас вступиться. Пока вы лежали в беспамятстве, он даже не удостоил нас визитом!
Мистер Конноли вздохнул и покачал головой.
— Этого стоило ожидать, — сказал он. — Вот если бы я выиграл бой, все было бы совсем по-другому!
Тем временем бронированный дилижанс «Армор энд Ганз» дотащился до гостиницы и остановился. Дверцы у экипажа были распахнуты настежь, а на козлах не было видно возницы.
— Глядите, — Шеймус заулыбался. — Да это же настоящий «Летучий Голландец»!
Усталые кони были с ног до головы покрыты коркой засохшей пыли перемешанной с кровью и потом. Правый передний, крупный жеребец со звездочкой на лбу и с белыми гетрами на задних ногах, сильно хромал.
Сет Кипман протянул вперед руку, и взял животное под уздцы, поглаживая по шее.
Я обошел экипаж вокруг и заглянул в салон. Мертвые пассажиры сидели на кожаных диванах, привязанные веревками. Их оскальпированные головы безвольно закивали, когда кони потянули экипаж вперед.
— Возницы не было, когда я их заприметил, — один из охранников, что стоял на воротах, подошел к нам и тоже принялся гладить коня по шее. — Они вернулись сами, по памяти!
— Вот тебе и «Армор энд Ганз»! — фыркнул Шеймус. — Вы только поглядите! У них даже пулемет сняли!
На крыше дилижанса виднелась лишь станина от пулемета Гатлинга, похожая на пенек от срубленного дерева.
Мистер Конноли тоже заглянул в салон. Его ноздри хищно раздулись, а зубы оскалились.