Накинув на плечи куртку, я набросил на покойника одеяло, укрывая его с головой, и вышел из гостиницы.
Шеймуса я нашел в баре на углу Либерти стрит.
— Ну как, наш друг отправился в путешествие? — спросил толстяк, пьяно улыбаясь.
— Пока нет, — ответил я. — Ему еще нужен проводник, а то боюсь, в пути он заплутает.
— Я пас, — ирландец засмеялся. — Ищи другого проводника. Я на тот свет не тороплюсь.
Я тоже улыбнулся и похлопал товарища по плечу.
— С таким проводником как ты, он далеко не уйдет, — сказал я, надевая шляпу. — Увидимся утром.
У выхода из бара Шеймус меня остановил.
— Куда бы ты ни направлялся, — сказал он. — В бар напротив не суйся! Там Кайзер с дружками и Флэйшером как раз празднуют победу! Если увидят тебя, неизвестно чем все закончится!
На улице не было ни души. Из ярко освещенных окон баров лилась музыка, и доносились взрывы хохота. Небо было сегодня особенно глубоким. Круглая луна висела над крышами домов, а с реки доносились тревожные гудки пароходов.
У меня вновь что-то защемило в груди. Захотелось поскорее оседлать Маленькую Стрелу, да пуститься куда глаза глядят, лишь бы подальше от этой выгребной ямы, которую почему-то величали Фри-Сити.
Я подошел к бару напротив и заглянул в окно. Народу и здесь было полно, однако в самом центре образовалось свободное пространство, на которое никто не решался посягнуть.
Кайзер со своим импресарио сидели за столом, заставленным пустыми пивными кружками. Гремела музыка, и я сквозь стекло мог видеть, как открывается и закрывается рот великана. Слов я не слышал, но почему-то решил, что поет он по-немецки.
Дверь в бар распахнулась, и на пороге, в прямоугольнике света, появился пьяный бородач.
— Пошли за компанию, Билл! — закричал пьяница, обращаясь к кому-то внутри помещения. — Или я тут, прямо на месте обоссусь!
Я торопливо отступил в сторону, а пьяная компания прошла мимо, и нырнула в темный проулок между домами. Через несколько минут они вернулись и, хохоча, принялись застегивать штаны.
— Билл, там такая темнота, что я чуть тебя не обоссал!
— А я тебя! — ответил Билл.
Бросив последний взгляд на немца через стекло, я оттолкнулся от стены, и направился в темный переулок, смердящий фекалиями и мочой.
Оскальзываясь и спотыкаясь, я прошел несколько метров и вжался в небольшую нишу, вынимая нож Боуи из ножен. Сегодня у моего друга точно будет провожатый в царство мертвых!
По популярности мой переулок мог бы поспорить с любым баром, или даже с заведением мадам Рози. Посетители сменялись каждые несколько минут, а вонь становилась все невыносимее.
Я сжимал в потной ладони нож, и возносил молитвы маниту этого гнусного места, чтобы помогли мне осуществить мой дерзкий план.
Ждать пришлось долго, почти до рассвета, однако, мои молитвы были услышаны!
Мое сердце забилось в груди как птица, когда свет, идущий с улицы, заслонила собой громадная фигура.
Кайзер вошел в переулок. Ощупывая стену рукой, он прошел мимо, не заметив меня. Кряхтя и бормоча что-то себе под нос, он принялся возиться со своим ремнем. Спустив брюки, он присел на корточки. Он был так близко, что я мог коснуться его затылка, если бы протянул руку.
Волна необъяснимого ужаса вновь накатила на меня, превращая колени в студень. Я задрожал и стиснул зубы, чтобы не закричать.
Немец громко пустил ветры и захихикал. Отвратительная вонь ударила мне в нос, и в тот же момент что-то влажное шлепнулось на землю.
Сделав шаг вперед, я взмахнул ножом и перерезал сидящему на корточках человеку горло.
Глава 8
Умирать немец не хотел. Отшвырнув меня с дороги, он зажал рукой перерезанную глотку и ринулся к выходу из переулка.
Ударившись затылком о стену, я рухнул на колени. В ушах зазвенело, а мир вокруг затянуло кровавой пеленой. Медлить было нельзя, еще секунда, и он ускользнет! Оттолкнувшись от раскисшей земли руками, я бросился догонять.
Немец путался в спущенных штанах и громко хрипел. К зловонию переулка прибавился еще и запах крови. От этого запаха у меня совсем помутилось в голове.
Толкнув здоровяка в спину, я повалил его на землю и успел отпрыгнуть в сторону, прежде чем огромный кулак сумел до меня дотянуться.
Кайзер утробно зарычал, и попытался вновь подняться на ноги. Кровь пузырилась на его губах и стекала по подбородку.
Ударив ногой по руке, на которую он опирался, я вновь свалил великана ничком в грязь.
Было просто удивительно, насколько живучим оказался этот немец!
Отталкиваясь ногами и цепляясь за землю пальцами он упрямо полз к выходу из переулка, полз к свету.
Этого я допустить не мог! Оседлав немца, я коленом прижал его руку к земле, а грудью навалился на голову, впечатывая ее в жидкую вонючую грязь.
— Опаньки! — над моей головой раздался густой бас. — Простите, что помешал!
Тень, заслонившая было свет с улицы, исчезла, послышался приглушенный смешок.
— Эй, Бобби, ты туда не ходи, — вновь зазвучал знакомый бас. — Там два содомита кувыркаются!
Я изо всех сил навалился на содрогающееся в предсмертных судорогах тело, и отчаянно зашарил рукой по земле, в поисках выроненного ножа.
— Тьфу! — сплюнул Бобби. — Сомневаюсь, что они на меня позарятся.
Запах крови стал совершенно невыносимым, однако, Кайзер уже почти перестал дергаться и тело его постепенно обмякло.
— Ну как знаешь! — засмеялись на улице. — Я тебя предупредил!
Бобби еще раз смачно харкнул на землю, но в переулок сунуться не рискнул.
Я встал на четвереньки, наскоро вытер руки о куртку мертвеца, и, ухватив его за ноги, потащил прочь от света.
Тело немца было тяжелым, как каноэ, выдолбленное из цельного ствола дерева, а на каблуках огромных черных башмаков красовались стальные подковы.
У меня в пояснице что-то хрустнуло, и горячая волна боли пронзила все тело до самой макушки.
Задыхаясь, я сполз по стенке, и застыл, прислонившись к ней спиной, прислушиваясь к собственным ощущениям.
Все было не так уж и плохо. Я был жив, а немец, лежащий в грязи, не придавал признаков жизни. Мистер Конноли был отомщен. Теперь нужно было поскорей найти ирландца, да «делать ноги», пока дружки Кайзера не спохватились.
Оставив труп в темном переулке, я осторожно выбрался на улицу и никем не замеченный направился к гостинице, сторонясь редких прохожих, да света из открытых дверей кабаков.
— Что с вами? — всполошился ночной портье, выходя из-за конторки. — Вам, наверно, нужен врач?
— Пустяки, — я только отмахнулся. — Слегка повздорил с местными. Это не моя кровь.
На полу под лестницей мирно похрапывала компания трапперов в меховых куртках. Их сумки из волчьих шкур были свалены в кучу, а старинные длинноствольные мушкеты были построены аккуратной пирамидкой.
— Это, кстати, к вам, — оживился портье, протягивая мне чистое полотенце. — Они пришли вместе с мистером Кипманом. С тем сумасшедшим траппером, что мы видели утром.
Я вытер лицо полотенцем, посмотрел на свое отражение в зеркале и кивнул. Пропитанная кровью куртка была у меня под мышкой, в остальном, я выглядел вполне пристойно.
— И где сейчас этот траппер? — спросил я, рассматривая причудливые наряды охотников, которые спали, не раздеваясь, и даже не снимая головных уборов.
— Он наверху, вместе с мистером Шеймусом, — портье вздохнул. — Поминают мистера Конноли.
Бросив полотенце на пол, я поднялся по лестнице наверх и толкнул приоткрытую дверь.
От богатырского храпа Сета Кипмана пол содрогался у меня под ногами. Траппер лежал в углу комнаты, на развернутой медвежьей шкуре. В одной руке он сжимал пустую бутылку от виски, а другой обнимал старинный мушкет.
Шеймус спал, откинувшись в кресле. Он устроился лицом к двери, а на стол перед собой положил револьверы.
С грохотом покатилась перевернутая бутылка, и звякнула о ножку кровати, на которой покоилось тело мистера Конноли.