В темной утробе «Геркулеса» что-то загремело и заухало, будто тысяча африканских барабанов, а уже спустя мгновение стальная обшивка броненосца затряслась от жуткого воя.
Недолго думая, я подхватил с пола фонарь, и, бросив последний взгляд на мертвого бокора, потянул за дверную ручку. Дверь бесшумно распахнулась, и я скользнул в коридор, держа перед собой фонарь на вытянутой руке. Массивная фигура тут же вынырнула из темноты и преградила мне дорогу, растопырив в стороны огромные ручищи.
По спине побежали мурашки, однако отступать было некуда. Покрепче перехватив рукоять ножа, я приподнял фонарь над головой, освещая коридор и преградившего путь противника.
— Ты? — широкое лицо Кайзера, попавшее в круг света, удивленно вытянулось. — Где я? Что происходит?
Грязные пальцы осторожно коснулись грубо заштопанного горла и тут же испуганно отдернулись.
— Warum? — его глаза расширились, словно немец что-то внезапно вспомнил. — Mein Gott!
Губы великана задрожали, плечи поникли и он как груда тряпья безвольно осел на пол.
— KЖnnen Sie mir behilflich sein? — я увидел отчаянье на его обмякшем, но все еще красивом лице, и содрогнулся от омерзения. — Помоги мне…
— Твой Бог тебе поможет, — пробормотал я, переступая вытянутые поперек коридора огромные ноги, в башмаках подбитых стальными подковами. — Его проси, а не меня!
Не оглядываясь, я зашагал уже хорошо знакомой дорогой, оставив несчастного немца одного в кромешной темноте.
Доносящийся с нижних палуб вой стал как будто ближе. Он то усиливался, срываясь на пронзительном леденящем кровь крещендо, то затихал, клокоча и перекатываясь отдаленными громовыми раскатами. Я уже отчетливо слышал топот тысяч ног, поднимающихся по узким железным лестницами, и скрежет ногтей, скребущихся в запертые бронированные двери.
О, духи, что же я наделал! Неужели смерть колдуна освободила всех этих несчастных запертых в трюме, вернув им память о прошлой жизни? Что же будет дальше? Не устремятся ли эти заблудшие души за мной, ведомые жаждой мести и бурлящей черной ненавистью?
Я остановился на мгновение, и крепко зажмурил глаза, изо всех сил сжимая кулаки. Слишком много призраков для одного человека! Слишком много боли и страха для одной души!
Сердце билось в груди как горный лев в клетке, пытаясь расшибить стенки темницы и вырваться на волю. Приходилось бороться за каждый вдох и каждый выдох.
— Джонсон, Кларк, Кантрелл, бегом вниз, проверьте, что за чертовщина там происходит! — послышался властный голос капитана Картера. — Далтон и Каммингс идете со мной, поглядим, что творится в носовом отсеке!
Я быстро потушил фонарь и отступил во тьму, пропуская мимо вооруженных заспанных матросов.
Терять времени было нельзя, паника пока еще не началась, но я знал, что стоит умертвиям вырваться на свободу, начнется такая неразбериха, что лучшего момента, чтобы ускользнуть с «Геркулеса» нам больше не представится.
Отсчитав четвертую лестницу по правой стороне, я подвесил фонарь на вделанный в стену крюк и стал быстро спускаться по поскрипывающим ступеням, ведущим в котельную.
На пятом пролете лежало бездыханное тело матроса, покрытое с ног до головы кровью. По белокурым волосам и татуировке на левой руке я узнал в мертвеце матроса Халстейна, который частенько переругивался с Шеймусом за игорным столом, а однажды даже полез в драку.
Шея и воротник рубашки у матроса были разорваны в клочья, а правая нога, сломанная в колене, торчала в сторону под невозможным углом.
— Джонни! — Шеймус радостно завопил, увидев меня. — Как же я рад тебя видеть, сукин ты сын!
В толстых пальцах ирландца была зажата окровавленная лопата, а лицо и вся одежда были перепачканы смесью угольной пыли и крови.
— Тут только что такое было, Джонни, — Шеймус криво ухмыльнулся. — Прямо как в траншеях на Кровавом Угле!
Я осмотрелся по сторонам, бегло оценивая обстановку. Повсюду валялись тела мертвых матросов, а из пышущей жаром топки выглядывали черные босые ноги, принадлежавшие, судя по всему, одному из умертвий — кочегаров.
— Они накинулись на нас как голодные конфедераты, — Шеймус взмахнул лопатой. — Мое счастье, что я сидел спиной к стене, и не угодил первым в их лапы!
У подножья лестницы лежал второй zonbi с размозженным черепом. Чуть в стороне от него скорчился стонущий оскальпированный матрос с поломанной рукой, а позади него с игорного стола свисала груда человеческих потрохов, перемешанных с блестящими монетами и игральными картами.
— Бедолаге Рори в один миг всю шевелюру с головы содрали, — Шеймус хмыкнул, кивая на стонущего матроса. — Силища, должен тебе сказать, у этих умертвий, не человеческая!
— Где мистер Конноли и Кипман? — прервал я тираду Шеймуса, меня больше интересовала судьба друзей, чем рассказ толстяка о героической битве с zonbi. — Что с ними? Почему они не с тобой?
Ирландец положил лопату на плечо, и я заметил прилипшую к ней белокурую прядь волос, которая вполне могла принадлежать матросу Халстейну.
— Парни пошли хлебнуть свежего воздуха, — Шеймус захихикал, проследив за моим взглядом. — Не волнуйся, наверху они в полной безопасности!
Мистер Конноли и Сет Кипман действительно оказались на палубе, однако ни о какой безопасности не могло быть и речи. Визжащие и рычащие умертвия, нескончаемым потоком хлещущие из трюмов, сцепились в схватке с морскими пехотинцами, остервенело отбивающимися пристегнутыми к винтовкам штыками и тяжелыми кортиками.
Кровь брызгала в разные стороны фонтанами из прокушенных артерий, на палубе повсюду валялись отрубленные части тел, некоторые из которых все еще шевелились и извивались, хватая всех без разбора за ноги.
— Отходи к мостику! — я услышал зычную команду, и увидел стоящего на возвышении генерала Форреста, размахивающего над головой кавалерийской саблей. — Ровняй линию обороны! Костиган, разворачивай пулемет!
Моряк Костиган, известный во всех портах мира задира, не боявшийся ни Бога ни Черта, хладнокровно повернул Гатлинг на вертлюге, направил черные жерла стволов вниз, на беснующуюся толпу, и с азартом завертел рукоятку.
— Дум-дум-дум-дум! — палуба завибрировала от грохота выстрелов. Волна свинца столкнулась с волной обнаженных черных тел и разорвала ее в клочья, как штормовой ветер рвет пенный гребень.
Растерзанные пулями zonbi стали падать на залитую кровью палубу, из последних сил пытаясь дотянуться до шеренги морских пехотинцев, ощетинившейся стеной сверкающих штыков.
— Стрелять в голову! — приказал Форрест. — Не жалей патронов!
Новая волна чернокожих невольников выплеснулась из трюма, и, ступая по изувеченным трупам, ринулась в атаку.
Моряк Костиган вытащил из ящика с патронами новый магазин, лихо установил его, щелкнул пружинами затвора и как заведенный принялся крутить рукоять своей смертоносной шарманки, извлекая из нее всего лишь одну ноту.
— Дум-дум-дум-дум! — горячие гильзы посыпались на палубу, обжигая босые ноги.
— Вот это бойня! — Шеймус возбужденно взмахнул лопатой. — Отходим к матросам, пока мы сами не попались им под горячую руку!
Мистер Конноли обернулся и покачал головой. В каждой руке он сжимал по заляпанному черной слизью кастету, а из-за пояса у него торчало мачете.
— Долго они не продержатся, — он кивнул на ощерившегося Костигана. — Глядите, от Гатлинга уже дым идет!
Стрельба не прекращалась ни на мгновение, и под босыми ногами матроса собрался целый курган стреляных гильз.
— Приготовиться к атаке! — взревел Форрест. — Сбросим умертвий в реку! Харгривс, возьмешь на себя люки, нужно их закупорить во чтобы то ни стало!
Великан Харгривс медленно кивнул, поднимая над головой топор на длинной рукоятке.
— Огонь! — дружный залп опрокинул первые ряды рычащих zonbi и тут же в дело вступили штыки.
— Дева Мария, спаси и сохрани! — застонал Шеймус, указывая на темную фигуру, разворачивающую Гатлинг стоящий на носу корабля.