— Да ведь это же наш друг Кайзер! — Сет Кипман вскинул к плечу свое ружье. — От этого мерзавца добра не жди!
Грохнул выстрел, и немец упал на колени, цепляясь за вертлюгу пулемета.
— Уложил? — мистер Конноли вытянул шею.
— Промазал! — траппер чертыхнулся.
Кайзер, как ни в чем не бывало, поднялся на ноги, навалился плечом на пулемет и завертел рукоятку.
— Дум-дум-дум-дум! — морские пехотинцы попадали как скошенная трава.
— Дум-дум-дум-дум! — матрос Костиган изрешеченный пулями задергался, брызжа кровью, и рухнул за борт.
— Все, пора сваливать, — заключил Шеймус, втягивая голову в плечи.
Пули защелкали по капитанскому мостику, заставив генерала Форреста с офицерами отступить к бронированной каюте доктора Менгера.
Черная волна умертвий захлестнула двойную линию синих курток и белых бескозырок. Отовсюду слышался страшный рык и вой, таращились выпученные глаза, щерились окровавленные пасти, да дымилась брызжущая во все стороны кровь. Мы с друзьями переглянулись.
Все это было так хорошо нам знакомо. Не хватало лишь грохота пушек и охрипших сигнальных труб, поднимающих солдат в очередную самоубийственную атаку.
— Назад, на корму! — рявкнул мистер Конноли, и как сумасшедший заработал кастетами, прокладывая дорогу сквозь толпу умертвий, напирающую со всех сторон.
Шеймус закрутил над головой лопатой, отсекая тянущиеся к нам скрюченные пальцы, а Кипман принялся орудовать своим томагавком с таким жаром, что даже безмозглые умертвия в ужасе отпрянули.
Ревущая толпа вскарабкалась по лестнице на капитанский мостик, но здесь ее остановило новое препятствие. Мастер-сержант Харгривс взмахнул топором, и в воздух взлетела отрубленная напрочь голова, две руки и несколько пригоршней пальцев.
Громадный солдат, остался один на один с армией умертвий, в то время как офицеры в панике толкались у него за спиной возле открытой двери в каюту доктора Менгера.
Широкое, гладко выбритое лицо Харгривса, не выражало никаких эмоций. Он глядел на беснующуюся перед ним обезумевшую орду со спокойствием дровосека, примеряющегося как бы сподручнее повалить очередное дерево. Перехватив топор поудобнее, он сплюнул себе под ноги тягучую табачную жвачку, и, громко ухнув, прочертил перед собой сверкающим лезвием широкий полукруг.
Изувеченные zonbi с воем посыпались на палубу, а страшный топор уже возвращался, чтобы прорубить новую просеку в сплошной стене обнаженных черных тел.
Мастер-сержант действовал решительно и эффективно. Я даже невольно залюбовался, за такого бойца любой командир отдал бы годовое жалованье и душу в придачу!
Обух топора врезался в грудь черного верзилы, который попытался достать до Харгривса подобранной с пола винтовкой с примкнутым штыком. Ноги умертвия оторвались от палубы, и он со страшным воем исчез за бортом.
Армия zonbi попятилась, скатываясь вниз по ступенькам, оставляя за собой лишь копошащуюся гору изуродованных тел и черные потеки тягучей слизи.
— Вот это да! — Шеймус уважительно присвистнул. — Нужно будет предложить этому парню вступить в Агентство!
— Ты же, вроде, говорил, что больше не работаешь на Пинкертона? — Кипман удивленно вскинул бровь, вытирая о рукав лезвие томагавка.
— Спасибо, что напомнил! — ирландец ухмыльнулся.
Харгривс облокотился о рукоять топора и тыльной стороной руки вытер со лба пот. Выглядел он точь-в-точь как усталый лесоруб, решивший передохнуть минуточку, прежде чем вновь взяться за работу.
— Хорош, — согласился мистер Конноли. — Нам бы таких с полсотни, и мы бы удержали Кровавый Угол!
Я огляделся по сторонам. Битва шла повсюду. Группки матросов и морских пехотинцев занимали практически все возвышенности, остервенело кромсая бурлящее под ними море черных голов.
Несколько стрелков, взобравшихся на мачты, меткими выстрелами очистили нос броненосца, где тут же заняли оборонительную позицию повара вооруженные тесаками и крышками от котлов, которые они использовали вместо щитов.
— Вы только поглядите на это! — Кипман указал пальцем на столб черного дыма, поднимающийся в порозовевшее утреннее небо. — Похоже, что заварушка началась не только на «Геркулесе»!
Что происходит на других кораблях эскадры, мы не могли видеть из-за корабельных надстроек, однако столб дыма говорил сам за себя.
— Глядите, черномазые что-то затевают! — Шеймус отбросил в сторону лопату и потянул из кобуры револьвер. — Не нравится мне все это!
Толпа умертвий заволновалась и расступилась, пропуская кого-то вперед.
— Я ждал этого, — хмыкнул мистер Конноли. — Кайзер никогда не пропустит достойного противника!
Немец вышел из рычащей толпы, словно первобытный вождь из орды варваров. Умертвия даже слегка притихли, освобождая ему дорогу и расступаясь в разные стороны.
Обнаженный торс Кайзера поблескивал, вымазанный слизью и кровью, его глаза гневно сверкали, а губы кривились в жуткой усмешке.
— А ведь я не промазал, — пробормотал Кипман. — Глядите, какая у него дыра в боку!
В пулевое отверстие в животе немца можно было запросто засунуть детский кулачок, однако оно, судя по всему, не причиняло Кайзеру никаких неудобств.
Верзила легко взбежал по лестнице, и остановился напротив мастера-сержанта, разглядывая его с безопасного расстояния.
Харгривс сплюнул под ноги очередную порцию табачной жвачки, подбросил обух топора башмаком и ударил без размаха.
Немец успел отпрянуть, однако лезвие топора все же звякнуло по пряжке его брючного ремня. Если бы не сверхъестественная реакция, которой обладал Кайзер, лежать бы ему сейчас с разрубленной грудной клеткой, в груде собственных внутренностей!
— А я бы рискнул поставить на англичанина! — Шеймус повернулся к мистеру Конноли.
— А я нет, — ирландец звякнул кастетами, ударяя рукой о руку. — Против немца у него нет никаких шансов.
Кулак Кайзера как ядро врезался в живот англичанина. Мощное тело великана содрогнулось, и он согнулся пополам. В тот же миг левый хук расплющил ему правое ухо, а прямой правый превратил нос в кровавое месиво.
Тряся головой, Харгривс попятился назад, выставив перед собой топор. Кайзер следовал за противником как волк за раненным бизоном. Он не приближался слишком близко, опасаясь смертоносного топора, который мог бы запросто развалить его надвое, но и не удалялся слишком далеко, выжидая благоприятной возможности для новой атаки.
Мастер-сержант слизнул стекающую по губам кровь, и утробно зарычал. Вполне возможно, что он впервые за много лет получил достойный отпор, встретив равного по силам противника.
Набычившись и расставив ноги пошире, он приготовился сокрушить наглеца одним могучим ударом и отомстить за причиненное унижение.
— Ему крышка, — хмыкнул Кипман, потихоньку перезаряжая свое ружье.
Плечи Кайзера напряглись, а ноги зашаркали по окровавленным доскам. Харгривс взорвался как противопехотная граната. Его руки взлетели вверх смазанным росчерком, а топор закружил как бабочка, выписывая широкую восьмерку, от которой ни один смертный не смог бы спастись.
Кайзер упал на пол, уходя от завывающего лезвия, которое пронеслось над его головой, едва не содрав с нее скальп. Мозолистые ладони заскользили по палубе, а тяжелый башмак, подкованный сталью, взлетел вверх, навстречу опускающемуся подбородку англичанина.
Послышался громкий треск, голова Харгривса откинулась назад, ударившись затылком о спину.
— Матерь Божья! — простонал Шеймус. — Он опять за свое!
С жутким ревом Кайзер подхватил с палубы топор, одним ударом отрубил поверженному противнику голову и швырнул ее в беснующееся море умертвий.
В открытом иллюминаторе каюты доктора Менгера лихорадочно замигал гелиограф, и мы удивленно обернулись, гадая, кому же предназначены сигналы.
Попыхивая черным дымом из тонкой закопченной трубы, с правого борта показался пароход-разведчик. На его рубке замигали ответные сигналы, и пароход тут же сбавил скорость, пристраиваясь правым бортом к «Геркулесу».